acariciaram

InglêsInglês

caressed(verbo)

Flexões

caresscaressescaressing
Exemplos de uso
"They caressed the cat gently."→ "Eles acariciaram o gato gentilmente."
"The parents caressed their child with tenderness."→ "Os pais acariciaram o filho com ternura."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Exemplo de uso de 'caressed'
"His words caressed my wounded soul."→ "As palavras dele acariciaram minha alma ferida."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Uso figurado de 'caressed'

Palavras facilmente confundidas

carriedcaressescaressing

Notas: A tradução mais direta para o sentido de tocar com afeto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stroked·fondled

stroked: Sinônimo em inglês, similar a 'caressed', mas pode implicar movimentos mais longos e suaves.fondled: Sinônimo em inglês, sugere um toque mais íntimo ou sensual.

Antônimos

hit·ignored

Regência e colocações

caress someone/something

She caressed the cat's soft fur.

O objeto direto é comum em inglês.

caress the idea of

He caressed the idea of quitting his job.

Uso figurado em inglês, significando considerar ou entreter uma ideia.

Contexto cultural e nuances

O termo 'caressed' em inglês, como passado de 'caress', evoca um toque gentil e amoroso. É aplicável a contato físico com pessoas, animais ou objetos, denotando afeto. Seu uso figurado, semelhante ao português, sugere um efeito calmante ou reconfortante, frequentemente associado a palavras, música ou brisas suaves. A forma 'caressed' indica uma ação concluída.

Conjugação verbal

Infinitivoto caress
Presentecaresses
Passadocaressed
Particípiocaressed
Gerúndiocaressing

EspanholEspanhol

acariciaron(verbo)

Flexões

acariciar
Exemplos de uso
"Ellos acariciaron al gato con ternura."→ "Eles acariciaram o gato com ternura."(Refere-se à ação de fazer carícias.)
"Los padres acariciaron al niño con ternura."→ "Os pais acariciaram o filho com ternura."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Exemplo de uso de 'acariciaron'
"Sus palabras acariciaron mi alma herida."→ "As palavras dele acariciaram minha alma ferida."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Uso figurado de 'acariciaron'

Palavras facilmente confundidas

acarrearonacariciabanacariciar

Notas: O verbo 'acariciar' é um empréstimo do português para o espanhol em alguns contextos, mas 'acariciaron' é a forma conjugada em português. Em espanhol, a forma mais comum seria 'acariciaron' (do verbo

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acariciaron·acariciaban

acariciaron: Sinônimo em português, com ênfase no toque físico afetuoso.acariciaban: Sinônimo em português, enfatiza o sentimento de carinho.

Antônimos

agredieron·ignoraron

Regência e colocações

acariciar a alguien/algo

Los niños acariciaron al perro dormido.

Regência com objeto direto em português.

acariciar la idea de

Ellos acariciaron la idea de viajar por el mundo.

Uso figurado em português, indicando contemplação.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'acariciar' e suas conjugações, como 'acariciaram', transmitem uma forte conotação de afeto, cuidado e gentileza. No Brasil, o uso desse verbo é comum tanto em contextos físicos, como o toque em um bebê ou animal de estimação, quanto em contextos mais abstratos, como palavras que 'acariciam' o espírito. A forma 'acariciaram' indica uma ação concluída no passado por um grupo de pessoas (terceira pessoa do plural).

Conjugação verbal

Presenteyo acaricio, tú acaricias, él/ella/usted acaricia, nosotros/nosotras acariciamos, vosotros/vosotras acariciáis, ellos/ellas/ustedes acarician
Pretéritoyo acaricié, tú acariciaste, él/ella/usted acarició, nosotros/nosotras acariciamos, vosotros/vosotras acariciasteis, ellos/ellas/ustedes acariciaron
Particípioacariciado
acariciaram

EN: caressed · ES: acariciaron

PalavrasConectando idiomas e culturas