Palavras
Traduzir de:

acarreto

InglêsInglês

entail(verb)

Flexões

entailsentailedentailing
Exemplos de uso
"The new policy will entail significant changes."→ "A nova política acarretará mudanças significativas."
"This entails significant risks."→ "Isso acarreta riscos significativos."(Nota sobre o uso de 'entail' em inglês, com tradução para o português.)Entail - Significados em Português
"The project entails a lot of work."→ "O projeto acarreta muito trabalho."(Exemplo de uso com tradução para o português.)Entail - Exemplos
"He carried the luggage."→ "Ele acarretou a bagagem."(Demonstração de como o sentido de 'transportar' seria expresso em inglês, contrastando com 'entail'.)Carry - Tradução

Palavras facilmente confundidas

implyinvolvecarrylead to

Notas: Principalmente para o sentido de causar consequências.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

imply·involve·necessitate·carry

imply: Sinônimo em inglês que sugere uma consequência.involve: Sinônimo em inglês que indica algo como parte necessária.necessitate: Sinônimo em inglês que significa tornar necessário.carry: Verbo em inglês para o ato físico de transportar.

Antônimos

avoid·prevent·unload

Regência e colocações

entail something

This decision entails a significant financial commitment.

Regência com objeto direto em inglês.

entail doing something

The job entails working long hours.

Pode ser seguido por gerúndio em inglês.

carry something

He carried the box to the car.

Regência para o ato físico de transportar em inglês.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'entail' é frequentemente usado para expressar que algo resulta em ou requer outra coisa como consequência necessária. É mais formal e abstrato do que o sentido de 'transportar'. Em português, 'acarreto' (primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'acarrear') pode ter ambos os sentidos, mas o de 'causar/provocar' é mais comum. O sentido de 'transportar' em inglês é expresso por 'carry', 'convey', etc.

Conjugação verbal

Infinitivoto entail
Presenteentails
Passadoentailed
Particípioentailed
Gerúndioentailing

EspanholEspanhol

acarrear(verbo)

Flexões

acarreoacarreasacarreaacarreamosacarreáisacarrean
Exemplos de uso
"La falta de recursos puede acarrear problemas."→ "A falta de recursos pode acarretar problemas."(Usado para indicar que algo causa ou traz como consequência.)
"Esta situación acarrea graves consecuencias."→ "Esta situação acarreta graves consequências."(Nota sobre o uso de 'acarrear' em espanhol, com tradução para o português.)Acarrear - Significados em Português
"El camión acarrea materiales de construcción."→ "O caminhão acarreta materiais de construção."(Exemplo de uso com tradução para o português.)Acarrear - Exemplos
"Yo acarreo la responsabilidad."→ "Eu acarreto a responsabilidade."(Demonstração do sentido de 'ter responsabilidade' em espanhol, com tradução.)Acarrear - Tradução

Palavras facilmente confundidas

acarretoacarreartransportarcausar

Notas: Tradução direta e mais comum para o sentido de causar consequências.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

imply·suppose·bring with it·transport

imply: Sinônimo em espanhol que sugere uma consequência.suppose: Sinônimo em espanhol que indica algo necessário.bring with it: Expressão em espanhol que significa resultar em.transport: Verbo em espanhol para o ato físico de levar.

Antônimos

avoid·prevent·unload

Regência e colocações

acarrear algo

Esta situación acarrea graves consecuencias.

Regência com objeto direto em espanhol.

acarrear algo a alguien

Sus acciones acarrearon problemas a la empresa.

Pode ser usado com objeto direto e indireto em espanhol.

acarrear algo (transporte)

El camión acarrea materiales de construcción.

Sentido de transportar em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'acarrear' é usado tanto para indicar que algo traz consequências (geralmente negativas) quanto para o ato de transportar ou levar algo. Em português, 'acarreto' (primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'acarrear') pode ter ambos os sentidos, mas o de 'causar/provocar' é mais comum. O sentido de 'transportar' em espanhol é expresso por 'transportar', 'llevar', etc.

Conjugação verbal

Infinitivoto entail
Presenteentails
Passadoentailed
Particípioentailed
Gerúndioentailing
acarreto

EN: entail · ES: acarrear

PalavrasConectando idiomas e culturas