aceitastes
Inglês
Flexões
acceptedPalavras facilmente confundidas
you acceptyou will acceptyou have acceptedNotas: A tradução direta para 'vós' é 'you' (plural), mas o tempo verbal (pretérito perfeito) é crucial.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
received·admitted·consented
received: Indica o ato de ter algo em posse após ser dado ou enviado.admitted: Refere-se a permitir a entrada ou a validade de algo ou alguém.consented: Expressa concordância com uma proposta ou condição.
Antônimos
refused·rejected
Regência e colocações
accept something
She accepted the job offer.
O verbo 'accept' é transitivo direto e pede um complemento que é o objeto aceito.
accept someone
The community accepted him despite his past.
Pode ser usado com um objeto direto que se refere a uma pessoa, indicando que ela foi bem recebida ou admitida.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'you accepted' em inglês é a tradução direta do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'aceitar'. No português brasileiro, a forma mais comum para a segunda pessoa do plural é 'vocês aceitaram', enquanto 'aceitastes' (correspondente a 'vós aceitastes') é arcaica ou restrita a contextos muito formais ou regionais. O inglês 'you' abrange tanto o singular quanto o plural, diferentemente do português que diferencia 'tu/você' (singular) de 'vós/vocês' (plural).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aceptasteisPalavras facilmente confundidas
vosotros aceptaronvosotros aceptaréisvosotros aceptaríaisNotas: A conjugação 'aceptasteis' é específica para 'vosotros' no pretérito perfeito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
recibisteis·admitisteis·consentisteis
recibisteis: Indica o ato de ter algo em posse após ser dado ou enviado.admitisteis: Refere-se a permitir a entrada ou a validade de algo ou alguém.consentisteis: Expressa concordância com uma proposta ou condição.
Antônimos
rechazasteis·negarsteis
Regência e colocações
aceptar algo
Ellos aceptaron la propuesta con entusiasmo.
O verbo 'aceptar' é transitivo direto e pede um complemento que é o objeto aceito.
aceptar a alguien
Aceptaron al nuevo compañero con los brazos abiertos.
Pode ser usado com um objeto direto que se refere a uma pessoa, indicando que ela foi bem recebida ou admitida.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'vosotros aceptasteis' é a conjugação do verbo 'aceptar' na segunda pessoa do plural (vós) no pretérito perfeito do indicativo. No espanhol falado no Brasil, essa forma é inexistente. Na Espanha, é usada em algumas regiões, enquanto em outras e na maior parte da América Latina, prefere-se 'ustedes aceptaron'. O português brasileiro usa 'vocês aceitaram' como equivalente mais comum para a segunda pessoa do plural.
Conjugação verbal
EN: you accepted · ES: vosotros aceptasteis