acenderam-se

InglêsInglês

lit up(verbo)

Flexões

lit uplit up
Exemplos de uso
"The city lights lit up at dusk."→ "As luzes da cidade acenderam-se ao anoitecer."
"The city lights lit up at dusk."→ "As luzes da cidade acenderam-se ao anoitecer."(Tradução da frase em inglês para o português.)Tradução de 'lit up'
"The bonfire lit up easily."→ "A fogueira acendeu-se com facilidade."(Tradução da frase em inglês para o português.)Tradução de 'lit up'

Palavras facilmente confundidas

turned onignitedbrightened

Notas: Refere-se ao ato de começar a emitir luz.

caught fire(verbo)

Flexões

caught firecaught fire
Exemplos de uso
"The bonfire caught fire quickly with the wind."→ "A fogueira acendeu-se rapidamente com o vento."(Usado para combustão.)

Palavras facilmente confundidas

turned onignitedbrightened

Notas: Refere-se ao início de uma combustão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

illuminated·ignited·began to glow

illuminated: Sinônimo em português para o sentido de luz.ignited: Sinônimo em português para o sentido de fogo.began to glow: Emphasizes the start of light emission.

Antônimos

went out·were extinguished

Regência e colocações

light up + [subject]

Her face lit up when she saw the gift.

Exemplo de uso em inglês com tradução para português.

light up + [preposition] + [location]

The fireworks lit up the night sky.

Exemplo de uso em inglês com tradução para português.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'lit up' em inglês abrange tanto o ato de acender luzes quanto o de iniciar um fogo. A forma 'lit up' é o particípio passado e o passado simples do verbo 'light up'. Em português, a tradução pode variar entre 'acenderam-se', 'iluminaram-se' ou 'inflamaram-se', dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto light up
Presentelights up
Passadolit up
Particípiolit up
Gerúndiolighting up

EspanholEspanhol

se encendieron(verbo)

Flexões

encendieronencendieron
Exemplos de uso
"Las luces de la ciudad se encendieron al anochecer."→ "As luzes da cidade acenderam-se ao anoitecer."(Usado para iluminação.)
"Las luces de la ciudad se encendieron al anochecer."→ "As luzes da cidade acenderam-se ao anoitecer."(Tradução da frase em espanhol para o português.)Tradução de 'se encendieron'
"La hoguera se encendió con facilidad."→ "A fogueira acendeu-se com facilidade."(Tradução da frase em espanhol para o português.)Tradução de 'se encendieron'

Palavras facilmente confundidas

ascendieronencendieron

Notas: Refere-se ao ato de começar a emitir luz.

se prendieron(verbo)

Flexões

prendieronprendieron
Exemplos de uso
"La hoguera se prendió rápidamente con el viento."→ "A fogueira acendeu-se rapidamente com o vento."(Usado para combustão.)

Palavras facilmente confundidas

ascendieronencendieron

Notas: Refere-se ao início de uma combustão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se iluminaron·se inflamaron

se iluminaron: Sinônimo em português para o sentido de luz.se inflamaron: Sinônimo em português para o sentido de fogo.

Antônimos

se apagaron·se extinguieron

Regência e colocações

encenderse + [sujeto]

Las estrellas se encendieron en el cielo oscuro.

Exemplo de uso em espanhol com tradução para português.

encenderse + [preposición] + [lugar]

Las luces del escenario se encendieron al comenzar la obra.

Exemplo de uso em espanhol com tradução para português.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'se encendieron' em espanhol corresponde ao português 'acenderam-se', sendo usada tanto para iluminação quanto para ignição. A forma pronominal indica que a ação ocorreu de forma reflexiva ou intransitiva.

Conjugação verbal

Presenteme enciendo, te enciendes, se enciende, nos encendemos, os encendéis, se encienden
Pretéritome encendí, te encendiste, se encendió, nos encendimos, os encendisteis, se encendieron
Particípioencendido
acenderam-se

EN: lit up · ES: se encendieron

PalavrasConectando idiomas e culturas