acendiam
Inglês
Flexões
litlitlightingPalavras facilmente confundidas
lightlighterignitedilluminatedNotas: A forma 'lit' é o particípio passado e pretérito perfeito de 'light'. Para o pretérito imperfeito, usa-se 'were lighting' ou 'used to light'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
illuminated·ignited·animated
illuminated: Quando 'lit' se refere à produção de luz.ignited: Quando 'lit' se refere a iniciar fogo ou intensificar emoções.animated: No sentido figurado de tornar mais vivo ou entusiasmado.
Antônimos
extinguished·dimmed·calmed
Regência e colocações
to light something
They lit the candles every day.
Equivale a 'acender algo'.
to light up
His face lit up with joy.
Pode ser traduzido como 'acendia-se'.
to be lit by/with
The stage was lit by spotlights.
Corresponde a 'acendia em/com'.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'lit' é o passado simples e particípio passado do verbo 'to light'. Em português, a tradução mais próxima para o sentido de ação contínua ou habitual no passado é 'acendiam' (pretérito imperfeito). O inglês frequentemente usa o passado simples para cobrir ambos os aspectos (perfeito e imperfeito) que o português distingue. O sentido figurado de 'lit' (excitado, animado) corresponde bem ao uso de 'acendiam' em expressões como 'os ânimos se acendiam'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
encendíanPalavras facilmente confundidas
encendieronencendieranencendiesenprendíanNotas: Corresponde à 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'encender'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
iluminaban·prendían·inflamaban
iluminaban: Quando 'encendían' se refere à produção de luz.prendían: Quando 'encendían' se refere a iniciar fogo ou intensificar emoções.inflamaban: No sentido figurado de tornar mais vivo ou entusiasmado.
Antônimos
apagaban·extinguían
Regência e colocações
encender algo
Ellos encendían las velas cada día.
Transitivo direto.
encenderse algo
La hoguera se encendía lentamente.
Verbo pronominal.
encender en/con algo
La ira se encendía en sus ojos.
Sentido figurado.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal espanhola 'encendían' é o pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'encender'. Assim como em português ('acendiam'), ela denota uma ação contínua, habitual ou uma descrição de estado no passado. O verbo 'encender' abrange tanto o sentido literal de produzir luz ou fogo quanto o figurado, como 'encender la curiosidad'. A escolha entre o imperfeito ('encendían') e o pretérito perfeito simples ('encendieron') é fundamental para expressar a nuance temporal em espanhol, similar à distinção em português.
Conjugação verbal
EN: lit · ES: encendían