Palavras
Traduzir de:

achamorrado

InglêsInglês

became sullen(verb phrase)

Flexões

achamorrado
Exemplos de uso
"He became sullen after the argument."→ "Ele achamorrado ficou depois da discussão."
"He became sullen after the scolding."(Descrição de um estado de mau humor ou contrariedade em inglês.)Achamorrar - Definição e Conjugação
"The child became sullen when they didn't get the toy."(Expressão em inglês para indicar que alguém ficou emburrado ou contrariado.)Achamorrar - Definição e Conjugação

Palavras facilmente confundidas

got angrybecame annoyedturned grumpy

Notas: Tradução descritiva para o estado de emburramento ou contrariedade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

became sulky·became contrary·turned grumpy

became sulky: Indica um estado de mau humor, com expressão fechada e contrariada.became contrary: Refere-se a alguém que está irritado ou descontente por algo que o desagradou.turned grumpy: Implies a general state of bad temper and irritability.

Antônimos

became cheerful·became amiable

Regência e colocações

become sullen

He became sullen when he realized he had lost.

O verbo 'become' é seguido pelo adjetivo 'sullen' para indicar a mudança de estado.

become sullen

The atmosphere became sullen after the argument.

Pode ser usado para descrever a mudança de humor de uma pessoa ou de um ambiente.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'became sullen' em inglês traduz a ideia de 'achamorrar' em português do Brasil, descrevendo um estado de mau humor, emburramento ou contrariedade. O termo 'sullen' em inglês carrega uma conotação de tristeza mal-humorada, um silêncio taciturno e uma atitude fechada, que se alinha bem com o sentido de 'achamorrado'. É frequentemente usado para descrever reações a decepções ou descontentamentos.

Conjugação verbal

Infinitivoto become sullen
Presentebecomes sullen
Passadobecame sullen
Particípiobecome sullen
Gerúndiobecoming sullen

EspanholEspanhol

se puso hosco(verb phrase)

Flexões

achamorrado
Exemplos de uso
"Se puso hosco después de la discusión."→ "Ele achamorrado ficou depois da discussão."(Indica um estado de mau humor ou contrariedade.)
"Se puso hosco después de la reprimenda."→ "He became sullen after the scolding."(Descrição em espanhol de alguém que ficou emburrado ou contrariado.)Achamorrar - Definição e Conjugação
"El niño se puso hosco cuando no le dieron el juguete."→ "The child became sullen when they didn't get the toy."(Expressão em espanhol para indicar que alguém ficou de mau humor ou teimoso.)Achamorrar - Definição e Conjugação

Palavras facilmente confundidas

se enfadóse molestóse puso de morros

Notas: Tradução descritiva para o estado de emburramento ou contrariedade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se puso mohíno·se puso contrariado·se puso de mal humor

se puso mohíno: Indica um estado de mau humor, com expressão fechada e contrariada.se puso contrariado: Refere-se a alguém que está irritado ou descontente por algo que o desagradou.se puso de mal humor: Implica un estado general de irritabilidad.

Antônimos

se puso contento·se mostró afable

Regência e colocações

ponerse hosco

Se puso hosco cuando el equipo perdió.

O verbo 'ponerse' é seguido pelo adjetivo 'hosco' para indicar a mudança de estado.

ponerse hosco

La atmósfera se puso hosca después de la discusión.

Pode ser usado para descrever a mudança de humor de uma pessoa ou de um ambiente.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'se puso hosco' em espanhol é uma tradução adequada para o verbo brasileiro 'achamorrar'. 'Hosco' descreve uma pessoa de semblante fechado, mal-humorada e pouco comunicativa, o que corresponde bem à ideia de alguém que se emburrou ou ficou contrariado. O termo é usado para denotar uma atitude de desagrado ou irritação, muitas vezes de forma silenciosa e reservada.

Conjugação verbal

Presenteyo me pongo hosco, tú te pones hosco, él/ella/usted se pone hosco, nosotros/nosotras nos ponemos hoscos, vosotros/vosotras os ponéis hoscos, ellos/ellas/ustedes se ponen hoscos
Pretéritoyo me puse hosco, tú te pusiste hosco, él/ella/usted se puso hosco, nosotros/nosotras nos pusimos hoscos, vosotros/vosotras os pusisteis hoscos, ellos/ellas/ustedes se pusieron hoscos
Particípiopuesto hosco
achamorrado

EN: became sullen · ES: se puso hosco

PalavrasConectando idiomas e culturas