Palavras
Traduzir de:

achar-que-nao-vai-dar-certo

InglêsInglês

to think it won't work out(verb phrase)
Exemplos de uso
"I'm already thinking it won't work out."→ "Eu já estou achando que não vai dar certo."
"I think it won't work out because the budget is too tight."→ "Eu acho que não vai dar certo porque o orçamento está muito apertado."(Indica pessimismo sobre a viabilidade de um projeto devido a restrições financeiras.)Projeto com orçamento apertado
"Despite the general optimism, she thought it wouldn't work out due to the lack of resources."(Indicates an opinion contrary to the consensus, based on the scarcity of means.)Lack of resources

Palavras facilmente confundidas

to think it will work outto hope for successto expect a positive outcome

Notas: Pode ser substituído por 'to feel it's going to fail' ou 'to have a bad feeling about it'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

doubt the outcome·foresee failure

doubt the outcome: Enfatiza a incerteza e a falta de confiança no desfecho.foresee failure: Suggests an anticipation of a negative outcome.

Antônimos

think it will work out·believe in success

Regência e colocações

think it won't work out + [situation/project/plan]

He thinks it won't work out, this new marketing strategy.

Frequentemente seguida por uma oração que especifica a razão da dúvida.

think it won't work out + [regarding something]

I think it won't work out regarding the deadline.

Can be complemented with a prepositional phrase indicating the aspect of concern.

Contexto cultural e nuances

Esta expressão em inglês, 'to think it won't work out', reflete uma atitude de ceticismo ou pessimismo em relação a um resultado futuro. É comum em situações onde há incertezas significativas, riscos elevados ou quando as condições não parecem favoráveis. Pode ser usada tanto para expressar uma opinião pessoal quanto para prever um desfecho negativo com base em evidências ou intuição.

Conjugação verbal

Infinitivoto think it won't work out
PresenteI think it won't work out
PassadoI thought it wouldn't work out
Particípiothought
Gerúndiothinking

EspanholEspanhol

pensar que no va a salir bien(frase verbal)
Exemplos de uso
"Ya pienso que no va a salir bien."→ "Eu já estou achando que não vai dar certo."(Indica a expectativa de um resultado negativo.)
"Creo que no va a salir bien porque el presupuesto es muy ajustado."→ "Eu acho que não vai dar certo porque o orçamento está muito apertado."(Indica pessimismo sobre a viabilidade de um projeto devido a restrições financeiras.)Projeto com orçamento apertado
"A pesar del optimismo general, ella pensaba que no iba a salir bien por la falta de recursos."(Indica una opinión contraria al consenso, basada en la escasez de medios.)Falta de recursos

Palavras facilmente confundidas

pensar que va a salir bientener esperanzacreer en el éxito

Notas: Alternativas incluem 'creer que fracasará' ou 'tener el presentimiento de que no funcionará'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dudar del resultado·prever el fracaso

dudar del resultado: Enfatiza a incerteza e a falta de confiança no desfecho.prever el fracaso: Sugiere una anticipación de un resultado negativo.

Antônimos

pensar que va a salir bien·creer en el éxito

Regência e colocações

pensar que no va a salir bien + [situación/proyecto/plan]

Él piensa que no va a salir bien esta nueva estrategia de marketing.

Frequentemente seguida por uma oração que especifica a razão da dúvida.

pensar que no va a salir bien + [en relación a algo]

Pienso que no va a salir bien en cuanto al plazo.

Puede complementarse con una frase preposicional que indique el aspecto de preocupación.

Contexto cultural e nuances

Esta expressão em espanhol, 'pensar que no va a salir bien', reflete uma atitude de ceticismo ou pessimismo em relação a um resultado futuro. É comum em situações onde há incertezas significativas, riscos elevados ou quando as condições não parecem favoráveis. Pode ser usada tanto para expressar uma opinião pessoal quanto para prever um desfecho negativo com base em evidências ou intuição.

Conjugação verbal

Presenteyo pienso que no va a salir bien, tú piensas que no va a salir bien, él/ella piensa que no va a salir bien, nosotros pensamos que no va a salir bien, vosotros pensáis que no va a salir bien, ellos/ellas piensan que no va a salir bien
Pretéritoyo pensé que no iba a salir bien, tú pensaste que no iba a salir bien, él/ella pensó que no iba a salir bien, nosotros pensamos que no iba a salir bien, vosotros pensasteis que no iba a salir bien, ellos/ellas pensaron que no iba a salir bien
Particípiopensado
achar-que-nao-vai-dar-certo

EN: to think it won't work out · ES: pensar que no va a salir bien

PalavrasConectando idiomas e culturas