achincalhar
Inglês
Flexões
mocksmockedmockingPalavras facilmente confundidas
mockerymockingbirdmock-upsmockNotas: Principal tradução para zombaria e ridicularização.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ridicule·parody·imitation·simulated
ridicule: Tradução principal do verbo 'mock' em português.parody: Sinônimo forte para 'mock' quando usado como verbo.imitation: Tradução de 'mock' como substantivo, indicando imitação cômica.simulated: Tradução de 'mock' como adjetivo, indicando algo não real ou de teste.
Antônimos
praise·respect·original
Regência e colocações
mock someone/something
The children mocked the stray dog.
Em português, pode ser traduzido como 'achincalhar alguém/algo' ou 'ridicularizar alguém/algo'.
mock exam/trial/interview
He prepared for the bar exam by taking a mock trial.
Em português, 'simulado', 'ensaio', 'prova de treino'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'mock' em inglês é bastante versátil, funcionando como verbo, substantivo e adjetivo. Como verbo, significa zombar, ridicularizar ou imitar de forma depreciativa. Como substantivo, pode referir-se a uma imitação cômica (paródia) ou a um simulacro. Como adjetivo, indica algo que é simulado, de teste ou não autêntico (ex: mock exam, mock trial). A tradução para o português depende fortemente do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
me burlo dete burlas dese burla dePalavras facilmente confundidas
burladorburlonamentemofarsereírseNotas: Tradução mais direta para zombaria e ridicularização.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to mock·to ridicule·to jeer at·to make fun of
to mock: Tradução principal de 'burlarse de' em português.to ridicule: Sinônimo forte para 'burlarse de', enfatizando o ato de tornar alguém ridículo.to jeer at: Sinônimo comum em português para 'burlarse de'.to make fun of: A common, less formal way to express mocking.
Antônimos
to praise·to respect·to admire
Regência e colocações
burlarse de alguien/algo
No te burles de sus errores.
O verbo pronominal 'burlarse' rege a preposição 'de' para indicar o objeto da zombaria.
mofarse de alguien/algo
Se mofaba de su forma de vestir.
Similar a 'burlarse de', também utiliza a preposição 'de'.
Contexto cultural e nuances
O verbo pronominal espanhol 'burlarse de' significa zombar, ridicularizar ou fazer troça de alguém ou algo. É uma expressão muito comum e carrega uma conotação negativa, indicando desrespeito ou escárnio. O sinônimo 'mofarse de' é similar, mas pode ter uma nuance de desprezo ainda maior. A tradução para o português geralmente recai sobre 'achincalhar', 'zombar' ou 'ridicularizar', dependendo do contexto e da intensidade.
Conjugação verbal
EN: mock · ES: burlarse de