Palavras
Traduzir de:

acinte

InglêsInglês

affront(noun)
Exemplos de uso
"He could not stand the affront directed at him."→ "Ele não suportou o acinte que lhe foi dirigido."
"His dismissive tone affronted her."→ "Suas palavras a afrontaram profundamente."(Nota sobre o uso de 'affront' como verbo em inglês, com tradução para o português.)Exemplo de uso de 'affront' (verbo)
"The decision was an affront to the entire nation."→ "A decisão foi vista como um acinte à comunidade."(Nota sobre o uso de 'affront' como substantivo em inglês, com tradução para o português.)Exemplo de uso de 'affront' (substantivo)

Palavras facilmente confundidas

insultoffenseoutragedisgrace

Notas: A palavra 'affront' em inglês captura bem a ideia de uma provocação ou ofensa deliberada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

insult·offense·provocation

insult: Ato ou palavra que ofende a dignidade ou a honra.offense: Ato ou palavra que causa mágoa, irritação ou violação de normas.provocation: Ato que incita ou estimula uma reação, geralmente negativa.

Antônimos

compliment·respect

Regência e colocações

to affront someone/something

His comments were intended to affront the opposition.

Verbo transitivo direto, indicando quem é ofendido.

an affront to someone/something

The disregard for safety regulations was an affront to the victims.

Substantivo, indicando o alvo da ofensa.

Contexto cultural e nuances

O termo 'affront' em inglês abrange tanto a ação de ofender (verbo) quanto o ato de ofensa em si (substantivo). Ele denota uma provocação deliberada que ataca a dignidade, honra ou autoestima de alguém. O contexto cultural sugere que um 'affront' é uma transgressão social ou pessoal que não deve ser ignorada, pois implica um desrespeito significativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto affront
Presenteaffront(s)
Passadoaffronted
Particípioaffronted
Gerúndioaffronting

EspanholEspanhol

afrenta(noun)
Exemplos de uso
"No pudo soportar la afrenta que le dirigieron."→ "Ele não suportou o acinte que lhe foi dirigido."(Refere-se a um ato que causa vergonha ou ofensa.)
"La decisión fue una afrenta a la comunidad."→ "A decisão foi um acinte à comunidade."(Nota sobre o uso de 'afrenta' em espanhol, com tradução para o português.)Exemplo de uso de 'afrenta'
"Su actitud supuso una afrenta personal."→ "Sua atitude representou uma afronta pessoal."(Nota sobre o uso de 'afrenta' em espanhol, com tradução para o português.)Exemplo de uso de 'afrenta'

Palavras facilmente confundidas

insultoofensaultrajedeshonra

Notas: 'Afrenta' é a tradução mais próxima em espanhol para o sentido de provocação ou ofensa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

insulto·ofensa·provocación

insulto: Palavra ou ato que ofende a dignidade ou a honra.ofensa: Ato ou palavra que causa mágoa, irritação ou violação de normas.provocación: Ato que incita ou estimula uma reação, geralmente negativa.

Antônimos

elogio·respeto

Regência e colocações

una afrenta a

Su comportamiento fue una afrenta a la decencia común.

Indica o alvo da ofensa.

suponer una afrenta

Ignorarlo supuso una afrenta para él.

Descreve o ato como uma ofensa.

Contexto cultural e nuances

O termo 'afrenta' em espanhol, assim como 'acinte' em português, refere-se a um ato de desrespeito ou ofensa deliberada que atinge a honra, a dignidade ou o amor-próprio de alguém. Carrega uma forte carga negativa, indicando uma transgressão social ou pessoal que causa humilhação ou vergonha.

acinte

EN: affront · ES: afrenta

PalavrasConectando idiomas e culturas