acionar
Inglês
Flexões
activatesactivatedactivatingPalavras facilmente confundidas
actinitiatetriggeroperateNotas: Principal tradução para iniciar ou pôr em funcionamento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
trigger·initiate·start
trigger: Tradução direta e mais comum para 'activate'.initiate: Tradução para 'trigger' quando se refere a iniciar um processo ou evento.start: Tradução para 'initiate', com sentido de começar algo.
Antônimos
deactivate·stop·prevent
Regência e colocações
activate something
The system is activated by a switch.
Em português, seria 'Ele acionou o interruptor'.
trigger something
The alarm was triggered by motion.
Em português, seria 'O incidente acionou/desencadeou uma investigação completa'.
activate something for something
Activate the software for a free trial.
Specifies the purpose of activation.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'activate' corresponde frequentemente ao português 'acionar', especialmente em contextos técnicos ou relacionados a mecanismos. No entanto, 'acionar' pode ter um espectro de significados mais amplo em português, incluindo iniciar processos ou eventos, onde 'trigger' ou 'initiate' podem ser traduções mais adequadas em inglês. A escolha da palavra em inglês depende muito do contexto específico em que 'acionar' é usado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
activaactivanactivéactivabaactivaráPalavras facilmente confundidas
actuaractivismoactivaciónponer en marchaNotas: Principal tradução para iniciar ou pôr em funcionamento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
poner en marcha·desencadenar·poner en funcionamiento
poner en marcha: Tradução direta e mais comum para 'activar'.desencadenar: Sinônimo em português, especialmente para mecanismos.poner en funcionamiento: Tradução para 'desencadenar', quando 'activar' inicia um processo.
Antônimos
desactivar·detener·impedir
Regência e colocações
activar algo
Es necesario activar el interruptor.
Em português, seria 'É necessário acionar o interruptor'.
activar algo para algo
Activaron el plan de emergencia para evacuar el edificio.
Em português, seria 'Acionaram o plano de emergência para evacuar o prédio'.
activar el modo...
Activó el modo de ahorro de energía.
Specifies the purpose of activation.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'activar' é o equivalente mais próximo de 'acionar' em português, especialmente no sentido de pôr em funcionamento um dispositivo ou sistema. Assim como em português, 'activar' é um termo de uso geral e bastante comum. A escolha entre 'activar', 'poner en marcha' ou 'desencadenar' em espanhol depende do contexto, similar à escolha entre 'acionar', 'ativar' ou 'desencadear' em português.
Conjugação verbal
EN: activate · ES: activar