acobardar-se
Inglês
Flexões
lost couragelosing couragePalavras facilmente confundidas
to lose heartto lose one's nerveto back downto falterNotas: A forma reflexiva 'acobardar-se' é mais comum e se traduz bem como 'to lose courage' ou 'to become cowardly'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to lose courage·to lose one's nerve·to be intimidated
to lose courage: Termo geral para perder bravura ou ânimo.to lose one's nerve: Ficar assustado e incapaz de fazer algo.to be intimidated: Sentir medo ou nervosismo por causa de alguém ou algo.
Antônimos
to pluck up courage·to be emboldened
Regência e colocações
lose courage to do something
He lost courage to speak the truth for fear of the consequences.
Indica a razão pela qual a pessoa perdeu a coragem.
lose courage in the face of something
The team lost courage in the face of the opponent's aggressive tactics.
Indica a situação ou o evento que causou a perda de coragem.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to lose courage' corresponde ao português 'acobardar-se', indicando a perda de bravura ou determinação diante de uma situação desafiadora. Pode ser usada em contextos variados, desde enfrentar perigos físicos até lidar com pressões sociais ou emocionais.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acobardóacobardandoPalavras facilmente confundidas
amedrentarseachicarseespantarsetemerNotas: É um cognato direto e tem o mesmo significado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
amedrentarse·achicarse·espantarse
amedrentarse: Perder a coragem por medo ou intimidação.achicarse: Sentir-se diminuído ou amedrontado por alguém ou algo.espantarse: Ficar assustado ou amedrontado subitamente.
Antônimos
envalentonarse·atreverse
Regência e colocações
acobardarse de
Se acobardó de decir la verdad por miedo a las consecuencias.
Indica a causa ou o motivo pelo qual a pessoa perdeu a coragem.
acobardarse ante
El equipo se acobardó ante la presión del rival.
Indica a situação ou o evento diante do qual a pessoa se intimida.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'acobardar-se' em espanhol descreve a perda de coragem ou bravura, resultando em medo ou intimidação. É frequentemente usado para indicar uma reação de covardia diante de uma situação que exigiria firmeza. A expressão pode ser aplicada tanto a situações físicas quanto a desafios emocionais ou morais.
Conjugação verbal
EN: to lose courage · ES: acobardarse