Palavras
Traduzir de:

acoitar

InglêsInglês

harbor(verbo)

Flexões

harborsharboredharboring
Exemplos de uso
"He harbors the fugitives in his house."→ "Ele acoitar os fugitivos em sua casa."
"The ship will harbor in the bay tonight."→ "O navio vai acoitar na baía esta noite."(Nota de registo sobre o uso de 'harbor' como verbo para embarcações.)Harbor como verbo
"She chose to harbor the fugitive, risking severe penalties."→ "Ela escolheu acoitar o fugitivo, arriscando severas penalidades."(Explicação do uso de 'harbor' para dar refúgio a pessoas.)Harbor como dar refúgio
"He harbors a deep resentment towards his former boss."→ "Ele nutre um profundo ressentimento contra seu ex-chefe."(Exemplo do uso figurado de 'harbor' para sentimentos.)Harbor - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

harbourherbharder

Notas: Principalmente para o sentido de abrigar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shelter·protect·give refuge·hold

shelter: Termo geral para proteção contra perigo ou intempéries.protect: Sentido mais amplo de manter seguro contra danos.give refuge: Fornecer um lugar seguro, especialmente para alguém fugindo de perigo.hold: Usado figurativamente para manter um sentimento ou pensamento.

Antônimos

expel·abandon·betray

Regência e colocações

harbor something

The island served to harbor pirates.

Transitivo.

harbor someone/something in a place

They harbored the escaped prisoners in their barn.

Transitivo.

harbor a feeling/thought

He harbors ambitions of becoming president.

Transitivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'harbor' em inglês tem múltiplos usos. O principal é o de fornecer abrigo, especialmente para navios em um porto ('harbor'). Também se aplica a dar refúgio a pessoas ou animais. Figurativamente, significa 'nutrir' ou 'guardar' um sentimento, como um ressentimento ('harbor a grudge'). O português 'acoitar' corresponde bem ao sentido de abrigo e refúgio, enquanto 'harbor' como substantivo se refere ao porto.

Conjugação verbal

Infinitivoto harbor
Presenteharbor, harbors
Passadoharbored
Particípioharbored
Gerúndioharboring

EspanholEspanhol

dar cobijo(locução verbal)
Exemplos de uso
"Él da cobijo a los fugitivos en su casa."→ "Ele acoitar os fugitivos em sua casa."(Sentido de abrigar/proteger.)
"The ship will harbor in the bay tonight."→ "O navio vai acoitar na baía esta noite."(Nota em português sobre o uso de 'dar cobijo' para embarcações.)Dar cobijo como verbo
"She chose to harbor the fugitive, risking severe penalties."→ "Ela escolheu acoitar o fugitivo, arriscando severas penalidades."(Explicação de 'dar cobijo' para dar refúgio a pessoas.)Dar cobijo como dar refúgio
"Él alberga un profundo resentimiento hacia su antiguo jefe."→ "Ele nutre um profundo ressentimento contra seu ex-chefe."(Exemplo do uso figurado de 'albergar' (relacionado a 'dar cobijo').)Albergar - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

dar cobijo aacogercobijar

Notas: Principalmente para o sentido de abrigar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shelter·protect·give refuge·support

shelter: Proteger do tempo ou de perigo.protect: Dar segurança ou amparo.give refuge: Oferecer asilo ou refúgio.support: Dar suporte ou incentivo (sentido regional).

Antônimos

expel·abandon·leave unprotected

Regência e colocações

dar cobijo a alguien/algo

La casa dio cobijo a los viajeros.

Locução verbal.

dar cobijo en un lugar

El refugio dio cobijo en la montaña.

Locução verbal.

Contexto cultural e nuances

A locução verbal 'dar cobijo' em espanhol é o equivalente mais próximo de 'acoitar' no sentido de oferecer abrigo ou refúgio. O verbo 'albergar' também pode ser usado, especialmente em contextos mais formais ou para sentimentos. O sentido regional brasileiro de 'acoitar' como apoio não tem uma tradução direta tão comum, mas pode ser aproximado por 'apoyar' ou 'respaldar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto harbor
Presenteharbor, harbors
Passadoharbored
Particípioharbored
Gerúndioharboring
acoitar

EN: harbor · ES: dar cobijo

PalavrasConectando idiomas e culturas