Palavras
Traduzir de:

acolhedor

InglêsInglês

welcoming(adjective)

Flexões

welcomingly
Exemplos de uso
"The hotel staff was very welcoming."→ "A equipe do hotel foi muito acolhedora."
"The hotel offered a welcoming and familiar atmosphere."→ "O hotel oferecia um ambiente acolhedor e familiar."(Nota de registo sobre a atmosfera de um hotel.)Atmosfera Acolhedora
"Her welcoming smile made everyone feel at ease."→ "Seu sorriso acolhedor fez com que todos se sentissem à vontade."(Nota de registo sobre uma expressão facial amigável.)Sorriso Acolhedor
"The small cottage felt incredibly cozy and welcoming."→ "A pequena cabana parecia incrivelmente aconchegante e acolhedora."(Nota de registo sobre a sensação de um espaço.)Welcoming definition

Palavras facilmente confundidas

hospitableinvitingcozyfriendlyapproachable

Notas: Principal tradução para o sentido de receptividade e hospitalidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hospitable·inviting·cozy

hospitable: Refere-se à qualidade de receber bem os convidados.inviting: Sugere algo que atrai ou convida à permanência.cozy: Usado para descrever espaços pequenos e confortáveis.

Antônimos

hostile·unwelcoming·cold

Regência e colocações

welcoming to

The community is very welcoming to newcomers.

Indica a quem a hospitalidade é dirigida.

welcoming atmosphere

They created a welcoming atmosphere in their home.

Combinação comum para descrever ambientes.

welcoming smile

He greeted us with a welcoming smile.

Descreve uma expressão facial amigável.

Contexto cultural e nuances

O termo 'welcoming' em inglês descreve a qualidade de fazer alguém se sentir bem-vindo, aceito e confortável. É amplamente utilizado para descrever pessoas, lugares, atitudes e até mesmo objetos que transmitem essa sensação de calor e receptividade. A nuance principal reside na ação de receber bem e na atmosfera criada para tal.

EspanholEspanhol

acogedor(adjetivo)

Flexões

acogedora
Exemplos de uso
"El hotel tiene un ambiente muy acogedor."→ "O hotel tem um ambiente muito acolhedor."(Tradução direta e mais comum.)
"El hotel ofrecía un ambiente acogedor y familiar."→ "O hotel oferecia um ambiente acolhedor e familiar."(Nota em português sobre a atmosfera de um hotel.)Ambiente Acolhedor
"Su sonrisa acogedora hizo que todos se sintieran a gusto."→ "Seu sorriso acolhedor fez com que todos se sentissem à vontade."(Nota em português sobre uma expressão facial amigável.)Sorriso Acolhedor
"La casa era pequeña pero muy acogedora."→ "A casa era pequena mas muito acolhedora."(Nota em português sobre a sensação de um espaço.)acogedor - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

hospitalarioconfortableagradableamablecálido

Notas: Equivalente direto em espanhol, com o mesmo sentido de receptividade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

welcoming·hospitable·cozy

welcoming: Termo em português do Brasil com significado muito similar.hospitable: Refere-se à qualidade de receber bem os convidados.cozy: Sugere algo que atrai ou convida à permanência.

Antônimos

hostile·unwelcoming·cold

Regência e colocações

acogedor para

El personal del hotel es muy acogedor para los huéspedes.

Indica a quem a hospitalidade é dirigida.

ambiente acogedor

Crearon un ambiente acogedor en su hogar.

Combinação comum para descrever ambientes.

recibimiento acogedor

Nos dieron un recibimiento acogedor.

Descreve a maneira em que alguém é recebido.

Contexto cultural e nuances

O termo 'acogedor' em espanhol é muito semelhante ao português 'acolhedor', descrevendo algo ou alguém que recebe bem, que proporciona conforto e bem-estar. É frequentemente usado para descrever casas, ambientes, ou a atitude de pessoas que fazem os outros se sentirem à vontade e bem-vindos.

acolhedor

EN: welcoming · ES: acogedor

PalavrasConectando idiomas e culturas