acolheis

InglêsInglês

you welcome(verb phrase)

Flexões

welcome
Exemplos de uso
"You welcome the needy with generosity."→ "Vós acolheis os necessitados com generosidade."
"The good host always welcomes his guests warmly."→ "O bom anfitrião sempre acolheis bem os seus convidados."(Indica hospitalidade e boa recepção.)Acolher bem convidados
"The church welcomes the needy, offering shelter and food."→ "A igreja acolheis os necessitados, oferecendo abrigo e alimento."(Refere-se a dar amparo e refúgio.)Acolher necessitados
"It is important for society to welcome new ideas and perspectives."→ "É importante que a sociedade acolheis novas ideias e perspectivas."(Significa aceitar e dar ouvidos a algo.)Acolher novas ideias

Palavras facilmente confundidas

you receiveyou hostyou admit

Notas: A tradução direta para 'vós acolheis' é 'you welcome', mas o pronome 'you' em inglês pode ser singular ou plural. O contexto ou a conjugação verbal (welcome) indicam o plural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

receive·admit·host

receive: Sinônimo direto no sentido de receber alguém.admit: Usado quando se refere a aceitar algo ou alguém.host: Enfatiza o ato de dar hospedagem.

Antônimos

repel·expel

Regência e colocações

welcome someone

He welcomes his friends with great joy.

Regência direta com objeto direto (pessoa).

welcome something

The proposal welcomes the suggestions presented.

Regência direta com objeto direto (ideia, proposta).

welcome oneself to/in

He welcomed himself into his parents' home.

Uso pronominal indicando busca de refúgio ou hospitalidade.

Contexto cultural e nuances

The English phrase 'you welcome' can be used in various contexts, from literal reception of guests to acceptance of ideas. It's a versatile verb and can also function as an interjection or noun. The grammatical form 'welcomes' is the third-person singular present tense, while 'welcome' can be used for other persons or as an imperative. The Portuguese equivalent 'acolheis' specifically refers to the second-person plural (vós) in the present indicative, a form less common in modern Brazilian Portuguese.

Conjugação verbal

Infinitivoto welcome
PresenteI/you/we/they welcome; he/she/it welcomes
Passadowelcomed
Particípiowelcomed
Gerúndiowelcoming

EspanholEspanhol

acogéis(verb)

Flexões

acoger
Exemplos de uso
"Vosotros acogéis a los necesitados con generosidad."→ "Vós acolheis os necessitados com generosidade."(Refere-se à segunda pessoa do plural (vosotros).)
"El buen anfitrión siempre acoge bien a sus invitados."→ "O bom anfitrião sempre acolheis bem os seus convidados."(Indica hospitalidade e boa recepção.)Acolher bem convidados
"The church welcomes the needy, offering shelter and food."→ "A igreja acolheis os necessitados, oferecendo abrigo e alimento."(Refere-se a dar amparo e refúgio.)Acolher necessitados
"It is important for society to welcome new ideas and perspectives."→ "É importante que a sociedade acolheis novas ideias e perspectivas."(Significa aceitar e dar ouvidos a algo.)Acolher novas ideias

Palavras facilmente confundidas

recibísadmitíshospedáis

Notas: É a conjugação do verbo 'acoger' para a segunda pessoa do plural (vosotros).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

recibir·admitir·hospedar

recibir: Sinônimo direto no sentido de receber alguém.admitir: Usado quando se refere a aceitar algo ou alguém.hospedar: Enfatiza o ato de dar hospedagem.

Antônimos

repeler·expulsar

Regência e colocações

welcome someone

He welcomes his friends with great joy.

Regência direta com objeto direto preposicionado (pessoa).

welcome something

The proposal welcomes the suggestions presented.

Regência direta com objeto direto (ideia, proposta).

welcome oneself to/in

He welcomed himself into his parents' home.

Regência pronominal com preposição 'a' ou 'en', indicando o local onde se busca refúgio ou hospitalidade.

Contexto cultural e nuances

A forma espanhola 'acogéis' é a segunda pessoa do plural (vosotros) do presente do indicativo do verbo 'acoger'. No espanhol da América Latina, o pronome 'vosotros' é raramente usado, sendo substituído por 'ustedes' (terceira pessoa do plural). Portanto, em contextos informais na América Latina, seria mais comum ouvir 'ustedes acogen'. No entanto, a forma 'acogéis' é gramaticalmente correta e usada na Espanha. O equivalente em português 'acolheis' refere-se à segunda pessoa do plural (vós), uma forma também menos comum no Brasil.

Conjugação verbal

Infinitivoto welcome
PresenteI/you/we/they welcome; he/she/it welcomes
Passadowelcomed
Particípiowelcomed
Gerúndiowelcoming
acolheis

EN: you welcome · ES: acogéis

PalavrasConectando idiomas e culturas