acolhera

InglêsInglês

welcomed(verbo)

Flexões

welcomewelcomeswelcoming
Exemplos de uso
"He welcomed the refugees into his home."→ "Ele acolhera os refugiados em sua casa."
"The guest was welcomed warmly by the hosts."→ "O convidado foi acolhido calorosamente pelos anfitriões."(Indica a forma como alguém foi recebido.)Exemplo de voz passiva com 'welcomed'
"His idea was welcomed by the committee."→ "Sua ideia foi acolhida pelo comitê."(Refere-se à aceitação de uma proposta ou ideia.)Uso de 'welcomed' para ideias

Palavras facilmente confundidas

receivedacceptedhostedembraced

Notas: A tradução mais comum para o sentido de receber bem ou hospedar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

received·accepted·hosted

received: Termo geral para o ato de receber.accepted: Indica concordância ou aprovação.hosted: Implica oferecer hospitalidade.

Antônimos

rejected·excluded

Regência e colocações

welcome someone

They welcomed the new members.

O verbo 'welcome' é transitivo e pede um objeto direto.

welcome something

The news was welcomed with relief.

Pode ser usado com substantivos abstratos como 'news', 'idea', etc.

welcome to a place

We welcome you to our city.

Usado frequentemente em saudações formais ou informais.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'welcomed' é a forma no particípio passado do verbo 'to welcome'. É amplamente utilizada tanto na voz ativa quanto na passiva para expressar o ato de receber alguém ou algo de forma amigável, positiva ou aceitável. O termo carrega uma conotação de hospitalidade e aprovação, sendo aplicável tanto a pessoas quanto a ideias, propostas ou eventos.

Conjugação verbal

Infinitivoto welcome
Presentewelcome / welcomes
Passadowelcomed
Particípiowelcomed
Gerúndiowelcoming

EspanholEspanhol

acogió(verbo)

Flexões

acogeracogeacogiendo
Exemplos de uso
"Él acogió a los refugiados en su casa."→ "Ele acolhera os refugiados em sua casa."(Usado para indicar recebimento ou hospitalidade.)
"El viajero fue acogido por la hospitalidad de la gente."→ "O viajante foi acolhido pela hospitalidade das pessoas."(Indica a forma como alguém foi recebido ou tratado.)Exemplo de uso de 'acogió' em voz passiva
"La propuesta fue acogida con entusiasmo."→ "A proposta foi acolhida com entusiasmo."(Refere-se à aceitação de uma ideia ou plano.)Uso de 'acogió' para propostas

Palavras facilmente confundidas

recibióadmitiódio la bienvenida

Notas: Tradução direta e comum para o sentido de receber bem ou hospedar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

recibió·admitió·dio cobijo

recibió: Indica o ato de receber algo ou alguém.admitió: Permitiu a entrada ou aceitação.dio cobijo: Ofereceu proteção ou refúgio.

Antônimos

rechazó·expulsó

Regência e colocações

acoger a alguien

La familia acogió al huérfano.

O verbo 'acoger' geralmente rege a preposição 'a' quando o objeto direto é uma pessoa.

acoger algo

Sus palabras fueron acogidas con escepticismo.

Pode ser usado com substantivos que representam ideias, propostas, etc.

acoger en un lugar

El país acogió a miles de inmigrantes.

Usado com complementos de lugar para indicar onde a ação ocorre.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'acogió' é a forma do pretérito perfeito simples (indefinido) do verbo 'acoger'. Este tempo verbal é usado para descrever ações concluídas no passado. 'Acoger' abrange uma gama de significados, desde receber fisicamente alguém em um lugar até aceitar ideias ou propostas. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, podendo ser 'acolheu', 'recebeu', 'admitiu', ou até mesmo 'deu guarida', refletindo a riqueza semântica do verbo espanhol.

Conjugação verbal

Presenteyo acojo, tú acoges, él/ella acoge, nosotros acogemos, vosotros acogéis, ellos/ellas acogen
acolhera

EN: welcomed · ES: acogió

PalavrasConectando idiomas e culturas