acolhera
Inglês
Flexões
welcomewelcomeswelcomingPalavras facilmente confundidas
receivedacceptedhostedembracedNotas: A tradução mais comum para o sentido de receber bem ou hospedar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
received·accepted·hosted
received: Termo geral para o ato de receber.accepted: Indica concordância ou aprovação.hosted: Implica oferecer hospitalidade.
Antônimos
rejected·excluded
Regência e colocações
welcome someone
They welcomed the new members.
O verbo 'welcome' é transitivo e pede um objeto direto.
welcome something
The news was welcomed with relief.
Pode ser usado com substantivos abstratos como 'news', 'idea', etc.
welcome to a place
We welcome you to our city.
Usado frequentemente em saudações formais ou informais.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'welcomed' é a forma no particípio passado do verbo 'to welcome'. É amplamente utilizada tanto na voz ativa quanto na passiva para expressar o ato de receber alguém ou algo de forma amigável, positiva ou aceitável. O termo carrega uma conotação de hospitalidade e aprovação, sendo aplicável tanto a pessoas quanto a ideias, propostas ou eventos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acogeracogeacogiendoPalavras facilmente confundidas
recibióadmitiódio la bienvenidaNotas: Tradução direta e comum para o sentido de receber bem ou hospedar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
recibió·admitió·dio cobijo
recibió: Indica o ato de receber algo ou alguém.admitió: Permitiu a entrada ou aceitação.dio cobijo: Ofereceu proteção ou refúgio.
Antônimos
rechazó·expulsó
Regência e colocações
acoger a alguien
La familia acogió al huérfano.
O verbo 'acoger' geralmente rege a preposição 'a' quando o objeto direto é uma pessoa.
acoger algo
Sus palabras fueron acogidas con escepticismo.
Pode ser usado com substantivos que representam ideias, propostas, etc.
acoger en un lugar
El país acogió a miles de inmigrantes.
Usado com complementos de lugar para indicar onde a ação ocorre.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'acogió' é a forma do pretérito perfeito simples (indefinido) do verbo 'acoger'. Este tempo verbal é usado para descrever ações concluídas no passado. 'Acoger' abrange uma gama de significados, desde receber fisicamente alguém em um lugar até aceitar ideias ou propostas. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, podendo ser 'acolheu', 'recebeu', 'admitiu', ou até mesmo 'deu guarida', refletindo a riqueza semântica do verbo espanhol.
Conjugação verbal
EN: welcomed · ES: acogió