acolho
Inglês
Flexões
welcomeswelcomedwelcomingPalavras facilmente confundidas
hellogreetacceptreceiveNotas: Principalmente usado no sentido de dar as boas-vindas ou receber com hospitalidade.
Flexões
acceptsacceptedacceptingPalavras facilmente confundidas
hellogreetacceptreceiveNotas: Usado quando se refere a aceitar algo, como uma ideia, crítica ou proposta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
greet·accept·host
greet: Refere-se ao ato de saudar.accept: O ato ou a forma como alguém ou algo é recebido.host: To provide a welcoming environment or accommodation.
Antônimos
farewell·reject·exclude
Regência e colocações
welcome someone/something
We welcome your feedback.
Indica quem ou o que está sendo bem recebido.
welcome to [place]
Welcome to our team!
Especifica o local ou contexto da recepção.
a welcome [noun]
It was a welcome relief.
Used adjectivally to describe something positive or needed.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'welcome' em inglês é extremamente versátil. Como verbo, 'I welcome' corresponde a 'eu acolho'. Como interjeição, 'Welcome!' é uma saudação padrão. Como substantivo, 'a welcome' refere-se a uma recepção calorosa. Como adjetivo, 'a welcome change' significa uma mudança positiva e desejada. A forma 'welcome' pode ser usada em diversos contextos, desde a hospitalidade até a aceitação de ideias.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acojoacogesacogeacogemosacogéisacogenPalavras facilmente confundidas
recibiradmitiralbergardar cobijoNotas: É a tradução mais direta e comum para 'acolher' no sentido de hospedar ou dar guarida.
Flexões
aceptoaceptasaceptaaceptamosaceptáisaceptanPalavras facilmente confundidas
recibiradmitiralbergardar cobijoNotas: Usado quando o sentido é de aceitar algo, como uma ideia, proposta ou conselho.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
recibir·admitir·albergar
recibir: Sentido mais geral de obter ou aceitar algo/alguém.admitir: Permitir a entrada ou aceitar algo.albergar: Ofrecer alojamiento o refugio.
Antônimos
expulsar·rechazar·desalojar
Regência e colocações
acoger a alguien
Acojo a mi familia con los brazos abiertos.
Indica a pessoa que está sendo recebida.
acoger algo
Acojo tu consejo con gratitud.
Indica o que está sendo aceito.
acoger bien/mal
Acogieron bien la noticia.
Indica la manera en que algo fue recibido.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'acoger' em espanhol abrange tanto o sentido de receber com hospitalidade e abrigo (como 'acolher' em português) quanto o de aceitar ou admitir algo (ideias, propostas). A forma 'acojo' (primeira pessoa do singular do presente do indicativo) indica que o falante está realizando essa ação no momento.
Conjugação verbal
EN: welcome · ES: acoger