Palavras
Traduzir de:

aconchegar

InglêsInglês

to snuggle(verbo)

Flexões

snuggledsnuggling
Exemplos de uso
"I like to snuggle up on the sofa with a good book."→ "Eu gosto de me aconchegar no sofá com um bom livro."
"She snuggled into the warm blankets."→ "Ela aconchegou-se nos cobertores quentes."(Nota de registo sobre o uso de 'snuggle' para descrever o ato de se acomodar confortavelmente.)Snuggle into blankets
"The cat likes to snuggle on the sofa."→ "O gato gosta de se aconchegar no sofá."(Indica uma posição de descanso acolhedora e confortável, muitas vezes envolvendo proximidade.)Snuggle on the sofa
"He felt comforted by her kind words."→ "Ele sentiu-se aconchegado por suas palavras gentis."(Expressa consolo emocional e segurança, semelhante a 'to comfort'.)Comforted by words

Palavras facilmente confundidas

cuddlenestlehugembrace

Notas: Principalmente para a acepção de aninhar-se confortavelmente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to cuddle·to nestle·to nest

to cuddle: Implica frequentemente abraçar alguém apertado, demonstrando afeto.to nestle: Sugere acomodar-se num lugar confortável, abrigado ou quente.to nest: Semelhante a 'nestle', implicando tornar-se aconchegado e seguro.

Antônimos

to push away·to reject·to distress

Regência e colocações

snuggle up

He snuggled up by the fire.

Indica o ato de se acomodar numa posição confortável, geralmente para se aquecer ou relaxar.

snuggle down

She snuggled down under the duvet.

Semelhante a 'snuggle up', enfatizando o ato de ficar confortável e quente, normalmente na cama.

snuggle with

The child likes to snuggle with his teddy bear.

Implica proximidade e afeto com alguém ou algo.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'snuggle' transmite primariamente o ato físico de se mover para uma posição quente e confortável, muitas vezes envolvendo proximidade com outra pessoa ou animal de estimação. Enfatiza o aconchego e a segurança. Embora 'to comfort' possa ser uma tradução para o aspecto emocional de 'aconchegar', 'snuggle' capta mais diretamente a intimidade física e o calor. O português 'aconchegar' pode abranger tanto o conforto físico quanto o alívio emocional, tornando 'snuggle' uma boa opção para o primeiro e 'comfort' ou 'console' para o segundo.

Conjugação verbal

Infinitivoto snuggle
PresenteI snuggle, you snuggle, he/she/it snuggles, we snuggle, they snuggle
Passadosnuggled
Particípiosnuggled
Gerúndiosnuggling

EspanholEspanhol

acurrucarse(verbo pronominal)

Flexões

acurruquéacurrucarás
Exemplos de uso
"Me gusta acurrucarme en el sofá con una manta."→ "Gosto de me aconchegar no sofá com uma manta."(Expressa a ideia de aninhar-se ou acomodar-se confortavelmente.)
"Se acurrucó en el sofá con una manta."→ "Ela aconchegou-se no sofá com uma manta."(Nota em português sobre o uso de 'acurrucarse' para descrever a ação de se acomodar de forma confortável e quente.)Acurrucarse en el sofá
"La madre acunó al bebé en sus brazos."→ "A mãe aconchegou o bebê em seus braços."(Refere-se à ação de dar carinho e consolo físico, similar ao português 'aconchegar'.)Acunar al bebé
"Sus palabras me reconfortaron."→ "Suas palavras me aconchegaram."(Indica alívio emocional e consolo, um sentido figurado de 'aconchegar'.)Reconfortar con palabras

Palavras facilmente confundidas

aconchijarserecostarseanidar

Notas: Principalmente para a acepção de aninhar-se.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acurrucarse·aconchijarse·recostarse

acurrucarse: Implica buscar um lugar quente e seguro, muitas vezes encolhendo-se.aconchijarse: Semelhante a 'acurrucarse', buscando conforto e abrigo.recostarse: Apoiar-se ou deitar-se numa superfície, buscando descanso.

Antônimos

separarse·repeler·angustiar

Regência e colocações

acurrucarse en/contra

Se acurrucó en el rincón del sofá.

Indica o local ou a posição onde se busca conforto.

acurrucarse con

Al niño le gusta acurrucarse con su peluche.

Sugere proximidade e afeto com alguém ou algo.

acurrucarse para dormir

Se acurrucó para dormir más cómodamente.

Enfatiza a ação de se acomodar com o propósito de descansar.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'acurrucarse' é o equivalente mais próximo de 'aconchegar' no sentido de buscar uma posição confortável e quente, muitas vezes encolhendo-se. Assim como em português, pode implicar proximidade e afeto. 'Aconchijarse' é outro sinônimo que enfatiza a busca por conforto e abrigo. Para o aspecto de consolo emocional, 'reconfortar' ou 'consolar' são mais apropriados. A escolha do verbo dependerá da nuance específica que se quer transmitir, seja o conforto físico ou o alívio emocional.

Conjugação verbal

Infinitivoto snuggle
PresenteI snuggle, you snuggle, he/she/it snuggles, we snuggle, they snuggle
Passadosnuggled
Particípiosnuggled
Gerúndiosnuggling
aconchegar

EN: to snuggle · ES: acurrucarse

PalavrasConectando idiomas e culturas