aconchegar-se
Inglês
Flexões
makes oneself comfortablemaking oneself comfortablemade oneself comfortablePalavras facilmente confundidas
to settle into get cozyto relaxNotas: A primeira acepção é mais diretamente traduzida por esta expressão.
Flexões
snugglessnugglingsnuggledPalavras facilmente confundidas
to settle into get cozyto relaxNotas: Adequado para a segunda acepção, que envolve afeto e proteção.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to settle in·to get cozy·to relax
to settle in: Enfatiza a ausência de formalidade ou constrangimento.to get cozy: Refere-se a encontrar uma posição física confortável.to relax: To become less tense or anxious; to rest.
Antônimos
to feel uncomfortable·to be tense·to remain standing
Regência e colocações
make oneself comfortable
Please, make yourself comfortable.
Uso padrão da expressão.
make oneself comfortable in/on
He made himself comfortable on the sofa.
Indica o local onde se busca conforto.
make oneself comfortable with
She made herself comfortable with the idea of staying longer.
Can also refer to accepting a situation or idea.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to make oneself comfortable' é um convite comum para que um convidado se sinta relaxado e à vontade em um ambiente. Ela abrange tanto o aspecto físico de encontrar uma posição confortável quanto o aspecto psicológico de se sentir bem e sem formalidades. É uma forma de hospitalidade que visa criar um ambiente acolhedor.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acomódaseacomodándoseacomodósePalavras facilmente confundidas
instalarseponerse cómodorecostarseNotas: Principalmente para a primeira acepção.
Flexões
acurrucaacurrucándoseacurrucóPalavras facilmente confundidas
instalarseponerse cómodorecostarseNotas: Adequado para a segunda acepção.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to settle in·to get comfortable·to nestle
to settle in: Enfatiza a ausência de formalidade ou constrangimento.to get comfortable: Implica buscar conforto e segurança, muitas vezes com afeto.to nestle: Suggests finding a cozy, sheltered, and comfortable spot.
Antônimos
to feel uncomfortable·to remain standing·to be restless
Regência e colocações
to settle into/on
He settled into the armchair.
Indica o local onde se busca conforto.
to settle down for
She settled down for the night.
Indica o propósito de se acomodar.
to adapt to
He had to adapt to the new situation.
Significa adaptar-se a algo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'acomodarse' corresponde em muitos contextos ao português 'aconchegar-se' ou 'acomodar-se'. Ele descreve o ato de encontrar uma posição confortável, seja física ou em relação a uma situação. A nuance de afeto ou aconchego, mais presente no português 'aconchegar-se', pode ser transmitida em espanhol pelo contexto ou por verbos como 'acurrucarse' ou 'instalarse', dependendo da situação.
Conjugação verbal
EN: to make oneself comfortable · ES: acomodarse