acoplar

InglêsInglês

couple(verb)

Flexões

couplescouplingcoupled
Exemplos de uso
"The new car was coupled to the trailer."→ "O novo carro foi acoplado ao reboque."
"The mechanic will couple the new part to the engine."(Sentido de unir fisicamente componentes.)Acoplar peças mecânicas
"They decided to couple their lives and got married civilly."(Sentido de unir pessoas em relacionamento ou casamento.)Acoplar vidas em casamento

Palavras facilmente confundidas

couplepairlinkjoinmarry

Notas: Em alguns contextos, 'couple' pode significar 'casar', mas 'marry' é mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

join·connect·marry

join: Termo geral para conectar ou juntar.connect: Ligar sistemas ou partes, muitas vezes com uma interface específica.marry: Especificamente para a união de duas pessoas em matrimônio.

Antônimos

uncouple·disconnect·separate

Regência e colocações

couple X to Y

Couple the trailer to the truck.

Frase preposicional comum para conexão física.

couple X with Y

The scientist coupled the experiment with a theoretical model.

Usado para ligar ideias ou processos.

couple (reflexive implication)

The two companies decided to couple.

Implica uma união ou parceria.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'couple' em inglês pode se referir à união física de duas coisas, frequentemente com um mecanismo, ou metaforicamente à união de duas entidades, como pessoas em um relacionamento ou casamento. O aspecto reflexivo visto em português ('acoplar-se') é frequentemente implícito ou expresso de outras formas em inglês, como 'to get married' ou 'to join forces'. O significado principal está relacionado a juntar ou ligar.

Conjugação verbal

Infinitivoto couple
Presentecouple(s)
Passadocoupled
Particípiocoupled
Gerúndiocoupling

EspanholEspanhol

acoplar(verbo)

Flexões

acoploacoplasacoplaacoplamosacoplamosacoplais
Exemplos de uso
"El remolque se acopló al coche."→ "O reboque foi acoplado ao carro."(Usado para indicar a união ou conexão de elementos.)
"El mecánico acoplará la nueva pieza al motor."→ "The mechanic will couple the new part to the engine."(Sentido de unir fisicamente componentes.)Acoplar peças mecânicas
"Decidieron acoplar sus vidas y se casaron por lo civil."→ "They decided to couple their lives and got married civilly."(Sentido de unir pessoas em relacionamento ou casamento.)Acoplar vidas em casamento

Palavras facilmente confundidas

acoplaracoplarseunirconectar

Notas: O verbo 'acoplar' em espanhol tem o mesmo sentido principal de unir ou conectar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

unir·conectar·casar

unir: Termo geral para conectar ou juntar.conectar: Ligar sistemas ou partes, muitas vezes com uma interface específica.casar: Especificamente para a união de duas pessoas em matrimônio.

Antônimos

desacoplar·separar·separate

Regência e colocações

acoplar algo a algo

Acople el remolque al coche.

Regência com preposição 'a'.

acoplarse a algo/alguien

El nuevo empleado se acopló bien al equipo.

Regência com preposição 'a'.

acoplarse (en matrimonio)

Ellos se acoplaron después de años de noviazgo.

Uso reflexivo para união matrimonial.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'acoplar' em português do Brasil abrange tanto a união física e mecânica de objetos quanto a união de pessoas em um relacionamento ou casamento. A forma reflexiva 'acoplar-se' é frequentemente usada para indicar que duas coisas se juntam ou que pessoas se unem em matrimônio. A escolha entre 'acoplar' e 'acoplar-se' depende do contexto e se a ação é transitiva direta ou reflexiva.

Conjugação verbal

Presenteyo acoplo, tú acoplas, él/ella acopla, nosotros/nosotras acoplamos, vosotros/vosotras acopláis, ellos/ellas acoplan
Pretéritoyo acoplé, tú acoplaste, él/ella acopló, nosotros/nosotras acoplamos, vosotros/vosotras acoplasteis, ellos/ellas acoplaron
Particípioacoplado
acoplar

EN: couple · ES: acoplar

PalavrasConectando idiomas e culturas