acordais

InglêsInglês

you wake up(verb phrase)

Flexões

wake upwakes upwoke upwoken up
Exemplos de uso
"You all wake up early for work."→ "Vós acordais cedo para ir trabalhar."
"You wake up early if you want to catch the sunrise."→ "Acordais cedo se quiserdes ver o nascer do sol."(Nota sobre o uso de 'wake up' para o ato de despertar.)Despertar
"We need to wake up to the reality of the situation."→ "Precisamos acordar para a realidade da situação."(Nota sobre o uso figurado de 'wake up' para se referir a tomar consciência.)Tomar consciência

Palavras facilmente confundidas

you sleepyou get upyou awaken

Notas: A tradução direta para 'vós acordais' em inglês moderno é 'you wake up', usando 'you' para singular e plural. Para clareza, pode-se usar 'you all wake up'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

awaken·get up·stir

awaken: Sinônimo mais formal de 'wake up'.get up: Refere-se ao ato de sair da cama após acordar.stir: To begin to move or wake up slightly.

Antônimos

sleep·fall asleep·remain unconscious

Regência e colocações

wake up from

You wake up from a deep sleep.

Indica o estado ou evento do qual se desperta.

wake up to

You wake up to the realization that change is needed.

Indica o estímulo que causa o despertar ou a percepção de algo.

wake up call

The recent market crash served as a wake-up call for investors.

Expressão idiomática que significa um evento que alerta alguém para um problema.

Contexto cultural e nuances

A tradução 'you wake up' para 'acordais' (segunda pessoa do plural, presente do indicativo em português) é uma simplificação necessária, pois o inglês 'you' abrange tanto o singular quanto o plural. A forma 'acordais' é específica para 'vós' em português, que é raramente usada no Brasil. Portanto, a tradução mais comum para 'vocês acordam' seria 'you wake up'. O uso figurado de 'wake up' (tomar consciência) também é comum em inglês, similar ao uso de 'acordar para a realidade' em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto wake up
Presenteyou wake up
Passadoyou woke up
Particípiowoken up
Gerúndiowaking up

EspanholEspanhol

vosotros/as despertáis(verb phrase)

Flexões

despertardespertédespertastedespertódespertamosdespertasteis
Exemplos de uso
"Vosotros/as despertáis temprano para ir a trabajar."→ "Vós acordais cedo para ir trabalhar."(Refere-se à segunda pessoa do plural (vosotros/as).)
"Vosotros/as despertáis temprano si queréis ver el amanecer."→ "Acordais cedo se quiserdes ver o nascer do sol."(Nota sobre o uso de 'despertáis' para o ato literal de sair do sono.)Despertar
"Es importante que todos/as os deis cuenta de la situación."→ "É importante que todos acordais para a realidade da situação."(Nota sobre o uso figurado de 'despertar' ou 'darse cuenta' para tomar consciência.)Tomar consciência

Palavras facilmente confundidas

vosotros/as dormísvosotros/as os levantáisustedes despiertan

Notas: A forma 'acordais' corresponde a 'despertáis' na segunda pessoa do plural (vosotros/as) do presente do indicativo do verbo 'despertar' em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

despertáis·os levantáis·os

despertáis: Forma verbal correspondente em português (vós).os levantáis: Sinônimo direto em espanhol para 'wake up'.os: Ação de sair da cama após acordar.

Antônimos

you sleep·you remain asleep·you ignore

Regência e colocações

wake up from

You wake up from a deep sleep.

Indica o estado ou a origem do qual se desperta.

wake up to

You wake up to the realization that change is needed.

Indica aquilo de que se toma consciência.

wake up call

This incident was a wake-up call for the company.

Indica o assunto sobre o qual se concorda.

Contexto cultural e nuances

A forma 'acordais' em português corresponde à segunda pessoa do plural ('vós') no presente do indicativo. Em espanhol, a forma correspondente é 'vosotros/as despertáis'. No Brasil, o pronome 'vós' é raramente usado, sendo substituído por 'vocês', que se conjuga como a terceira pessoa do plural ('acordam'). Portanto, 'acordais' em português é mais diretamente comparável a 'vosotros/as despertáis' em espanhol, embora ambos os usos sejam menos comuns no dia a dia em comparação com as formas de 'vocês'/'ustedes'. O verbo 'acordar' em espanhol também pode significar 'concordar', similar ao português.

Conjugação verbal

Infinitivoto wake up
Presenteyou wake up
Passadoyou woke up
Particípiowoken up
Gerúndiowaking up
acordais

EN: you wake up · ES: vosotros/as despertáis

PalavrasConectando idiomas e culturas