Palavras
Traduzir de:

acordam

InglêsInglês

wake up(verbo)

Flexões

wakewokewoken
Exemplos de uso
"They wake up early to work."→ "Eles acordam cedo para trabalhar."
"I usually wake up around 7 AM."→ "Eles acordam cedo."(Nota sobre o uso de 'wake up' para o ato de sair do sono.)Wake up
"It's time to wake up and smell the coffee."→ "Precisamos acordar para a realidade da situação."(Nota sobre o uso figurado de 'wake up' para se dar conta de algo.)Wake up to
"She woke him up with a gentle shake."→ "Ela o acordou com um leve chacoalhão."(Used when one person causes another to stop sleeping.)wake someone up

Palavras facilmente confundidas

wakeawakenget up

Notas: A forma 'wake up' é a mais comum para o sentido de despertar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

awaken·stir

awaken: Sinônimo para 'acordar' no sentido de sair do sono.stir: Sinônimo para 'acordar' no sentido figurado de perceber.

Antônimos

fall asleep·remain asleep

Regência e colocações

wake up

The alarm clock woke me up.

Verbo intransitivo, geralmente não requer preposição quando o sujeito é quem acorda.

wake up to

He finally woke up to the fact that he was wrong.

Verbo transitivo, usado quando se acorda outra pessoa.

wake up call

This incident served as a wake-up call for the company.

Usado no sentido figurado de 'tornar-se ciente de'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'wake up' em inglês é amplamente utilizada para descrever o ato de sair do sono. No entanto, também possui um uso figurado, significando 'dar-se conta' ou 'perceber' uma situação, como em 'wake up to the fact that...'. A tradução para o português pode variar entre 'acordar' (literal) e expressões como 'dar-se conta', 'perceber', dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto wake up
Presentewake up / wakes up
Passadowoke up
Particípiowoken up
Gerúndiowaking up

EspanholEspanhol

despiertan(verbo)

Flexões

despertar
Exemplos de uso
"Ellos se despiertan temprano para trabajar."→ "Eles acordam cedo para trabalhar."(Indica o ato de sair do sono.)
"Los niños se despiertan temprano."→ "As crianças acordam cedo."(Nota sobre o uso de 'despiertan' para o ato de sair do sono.)Despiertan
"Los socios se dan cuenta de la posibilidad de un nuevo mercado."→ "Os sócios acordam para a possibilidade de um novo mercado."(Nota sobre o uso figurado de 'despertar' para se dar conta de algo.)Despiertan a
"Se despertaron con el sonido de la alarma."→ "Acordaram com o som do alarme."(Indica el estímulo que causa el despertar.)despertarse con

Palavras facilmente confundidas

despertardespertédespertó

Notas: Forma verbal de 'despertar' na terceira pessoa do plural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acordar·concordar

acordar: Sinônimo para 'despertam' no sentido de sair do sono.concordar: Sinônimo para 'despertam' no sentido de chegar a um acordo.

Antônimos

dormir·discordar

Regência e colocações

despertarse

Ellos se despiertan a las ocho.

Indica a origem do despertar.

despertar a

Despiertan a la dura realidad.

Usado no sentido figurado de tomar consciência.

despertar con

Se despertaron con un ruido fuerte.

Indica o estímulo para acordar.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'despiertan', forma da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo espanhol 'despertar', tem um duplo significado em português: pode referir-se ao ato literal de sair do sono ('acordam') ou, em sentido figurado, a tomar consciência de algo, perceber uma nova realidade ('acordam para', 'dão-se conta de'). A escolha da tradução correta depende inteiramente do contexto em que a palavra é utilizada.

Conjugação verbal

Presenteyo despierto, tú despiertas, él/ella/usted despierta, nosotros/nosotras despertamos, vosotros/vosotras despertáis, ellos/ellas/ustedes despiertan
Pretéritoyo desperté, tú despertaste, él/ella/usted despertó, nosotros/nosotras despertamos, vosotros/vosotras despertasteis, ellos/ellas/ustedes despertaron
Particípiodespertado
acordam

EN: wake up · ES: despiertan

PalavrasConectando idiomas e culturas