acordar-para

InglêsInglês

wake up to(phrasal verb)
Exemplos de uso
"He finally woke up to the seriousness of the situation."→ "Ele finalmente acordou para a gravidade da situação."
"Many people only wake up to the severity of the climate crisis when extreme events directly affect them."→ "Muitas pessoas só acordam para a gravidade da crise climática quando eventos extremos as afetam diretamente."(Nota de registo em inglês sobre a tomada de consciência de um problema sério.)Crise Climática
"He finally woke up to the fact that he was being deceived."→ "Ele finalmente acordou para o fato de que estava sendo enganado."(Nota de registo em inglês sobre o momento em que a verdade se torna clara.)Engano
"It's time to wake up to life and pursue your dreams."→ "É hora de acordar para a vida e buscar seus sonhos."(Nota de registo em inglês sobre o despertar para novas oportunidades.)Novos Começos

Palavras facilmente confundidas

wake uprealizebecome aware of

Notas: Usado para indicar a percepção de algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

realize·become conscious of·recognize

realize: Tornar-se ciente de algo (em inglês).become conscious of: Começar a entender ou saber algo (em inglês).recognize: Identificar ou reconhecer a existência ou verdade de algo (em inglês).

Antônimos

ignore·deny

Regência e colocações

wake up to + noun/noun phrase

We need to wake up to the importance of environmental protection.

A preposição 'to' é crucial para indicar o que está sendo percebido (em inglês).

wake up to + the fact that + clause

She finally woke up to the fact that her partner was lying.

Comumente usado para expressar aceitação de uma verdade inconveniente (em inglês).

Contexto cultural e nuances

A expressão 'wake up to' em inglês implica uma transição da ignorância ou falta de consciência para a compreensão ou realização. Frequentemente sugere que o sujeito estava previamente alheio à questão em pauta. O sentido literal de acordar do sono também está presente, mas é menos comum no uso idiomático em comparação com o sentido figurado de realização.

Conjugação verbal

Infinitivoto wake up to
Presentewake up to / wakes up to
Passadowoke up to
Particípiowoken up to
Gerúndiowaking up to

EspanholEspanhol

darse cuenta de(locución verbal)
Exemplos de uso
"Él finalmente se dio cuenta de la gravedad de la situación."→ "Ele finalmente acordou para a gravidade da situação."(Expressa a ideia de tomar consciência.)
"Muchas personas solo se dan cuenta de la gravedad de la crisis climática cuando los eventos extremos las afectan directamente."→ "Muitas pessoas só acordam para a gravidade da crise climática quando eventos extremos as afetam diretamente."(Nota em português sobre a tomada de consciência de um problema sério.)Crise Climática
"Él finalmente se dio cuenta de que lo estaban engañando."→ "Ele finalmente acordou para o fato de que estava sendo enganado."(Nota em português sobre o momento em que a verdade se torna clara.)Engano
"Es hora de despertar a la vida y perseguir tus sueños."→ "É hora de acordar para a vida e buscar seus sonhos."(Nota em português sobre o despertar para novas oportunidades.)Novos Começos

Palavras facilmente confundidas

caer en la cuenta deadvertirnotar

Notas: Equivalente a 'acordar para' no sentido de perceber algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

wake up to·realize·perceive

wake up to: Perceber, dar-se conta de algo (em espanhol).realize: Tornar-se ciente de algo (em inglês, mas com sentido similar).perceive: Compreender algo que antes não era óbvio (em português).

Antônimos

ignore·deny

Regência e colocações

darse cuenta de + noun/noun phrase

We must realize the importance of education.

A preposição 'de' é necessária para introduzir o objeto da realização (em espanhol).

darse cuenta de que + subordinate clause

He realized that he had made a mistake.

Comumente usado para indicar a aceitação de uma verdade (em espanhol).

Contexto cultural e nuances

A expressão 'darse cuenta de' em espanhol implica um processo de tomada de consciência ou de compreensão de uma situação ou fato que antes não se percebia. Similar ao português 'acordar para', frequentemente sugere um mudança de estado mental de ignorância a conhecimento. O verbo 'despertar' também pode ser usado em um sentido similar, mas 'darse cuenta de' é mais específico para a realização mental.

Conjugação verbal

Infinitivoto wake up to
Presentewake up to / wakes up to
Passadowoke up to
Particípiowoken up to
Gerúndiowaking up to
acordar-para

EN: wake up to · ES: darse cuenta de

PalavrasConectando idiomas e culturas