acordaram

InglêsInglês

woke up(verbo)

Flexões

wake up
Exemplos de uso
"They woke up early to travel."→ "Eles acordaram cedo para viajar."
"The babies woke up early today."→ "Os bebês acordaram cedo hoje."(Indica o fim do sono.)Uso de 'woke up'
"They woke up to the reality of the situation."→ "Eles acordaram para a realidade da situação."(Significa perceber ou dar-se conta de algo.)Significado de 'woke up'

Palavras facilmente confundidas

got upawokeawakenedcame to

Notas: Forma verbal no passado simples.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

got up·aroused

got up: Sinônimo comum, mas implica especificamente sair da cama.aroused: Mais formal, pode significar despertar do sono ou tornar-se alerta.

Antônimos

fell asleep·slept

Regência e colocações

wake up from

He woke up from a deep sleep.

Indica a origem do despertar.

wake up to

She woke up to the sound of birds.

Indica o que causou o despertar ou o que se percebeu.

wake up with

They woke up with a headache.

Indica uma condição ao acordar.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'woke up' em inglês corresponde diretamente a 'acordaram' no sentido de cessar o sono. O passado irregular do verbo 'wake' é 'woke', e a partícula 'up' é idiomática. O sentido figurado de tomar consciência também é expresso por 'woke up to'. A terceira pessoa do plural é indicada pelo sujeito ('they', 'the children', etc.).

Conjugação verbal

Infinitivoto wake up
Presentewake up / wakes up
Passadowoke up
Particípiowoken up
Gerúndiowaking up

EspanholEspanhol

despertaron(verbo)

Flexões

despertar
Exemplos de uso
"Ellos despertaron temprano para viajar."→ "Eles acordaram cedo para viajar."(Refere-se ao ato de despertar do sono.)
"Los bebés se despertaron temprano hoy."→ "Os bebês acordaram cedo hoje."(Indica o fim do sono.)Uso de 'despertaron'
"Ellos se dieron cuenta de la realidad de la situación."→ "Eles acordaram para a realidade da situação."(Significa perceber ou dar-se conta de algo.)Significado de 'despertaron'

Palavras facilmente confundidas

se levantaronreaccionarondespertédespertábamos

Notas: Forma verbal no pretérito perfeito simples.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se levantaron·reaccionaron

se levantaron: Implica não só despertar, mas também sair da cama.reaccionaron: Usado quando o despertar é uma resposta a um estímulo.

Antônimos

se durmieron·durmieron

Regência e colocações

despertar de

Despertaron de un sueño profundo.

Indica a origem do despertar.

despertar a

Despertaron a la realidad.

Indica aquilo de que se toma consciência.

despertar con

Despertaron con un ruido.

Indica o que provocou o despertar.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'despertar' em espanhol, na forma 'despertaron' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples), refere-se à ação de cessar o sono. Assim como em português, pode ter um sentido figurado de tomar consciência. A construção reflexiva 'se despertaron' é comum. A escolha entre 'despertaron' e 'se despertaron' pode variar com o matiz ou a região.

Conjugação verbal

Presenteyo despierto, tú despiertas, él/ella/usted despierta, nosotros/nosotras despertamos, vosotros/vosotras despertáis, ellos/ellas/ustedes despiertan
Pretéritoyo desperté, tú despertaste, él/ella/usted despertó, nosotros/nosotras despertamos, vosotros/vosotras despertasteis, ellos/ellas/ustedes despertaron
Particípiodespertado
acordaram

EN: woke up · ES: despertaron

PalavrasConectando idiomas e culturas