acordarei

InglêsInglês

I will wake up(verbo)

Flexões

wake up
Exemplos de uso
"I will wake up early tomorrow to travel."→ "Amanhã, acordarei cedo para viajar."
"I will wake up early tomorrow."→ "Acordarei cedo amanhã."(Nota de registro em português do Brasil.)ACORDAR
"I will wake up to the fact that this is not working."→ "Acordarei para o fato de que isso não está funcionando."(Figurative sense, implying realization or becoming aware of something after a period of unawareness or inaction.)I will wake up

Palavras facilmente confundidas

I will get upI will awakenI will rise

Notas: A forma mais comum para o ato de despertar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

I will get up·I will come to

I will get up: Explicação em português do Brasil: Similar, mas refere-se especificamente à ação de levantar-se da cama após acordar.I will come to: Explicação em português do Brasil: Usado em sentidos figurados, muitas vezes após um período de inconsciência ou torpor.

Antônimos

I will fall asleep·I will go to sleep

Regência e colocações

wake up from

I will wake up from a deep sleep.

Indica o estado do qual se desperta.

wake up to

I will wake up to the new reality.

Indica a tomada de consciência ou a percepção de algo.

Contexto cultural e nuances

O equivalente em inglês para 'acordarei' é 'I will wake up'. Esta expressão é usada tanto no sentido literal de despertar do sono quanto no sentido figurado de tomar consciência de algo. A estrutura com 'will' indica claramente uma ação futura.

Conjugação verbal

Infinitivoto wake up
PresenteI wake up
PassadoI woke up
Particípiowoken up
Gerúndiowaking up

EspanholEspanhol

despertaré(verbo)

Flexões

despertar
Exemplos de uso
"Mañana despertaré temprano para viajar."→ "Amanhã, acordarei cedo para viajar."(Refere-se ao ato de despertar do sono.)
"Mañana por la mañana, despertaré temprano."→ "Amanhã de manhã, acordarei cedo."(Nota em português do Brasil.)DESPERTARÉ
"Despertaré a la realidad de que esto no funciona."→ "Acordarei para a realidade de que isso não está funcionando."(Nota em português do Brasil.)DESPERTARÉ

Palavras facilmente confundidas

despertaríadespertasedespertar

Notas: A forma mais comum para o ato de despertar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

Me levantaré·Reaccionaré

Me levantaré: Explicação em português do Brasil: Similar, mas refere-se especificamente à ação de levantar-se da cama após acordar.Reaccionaré: Explicação em português do Brasil: Usado em sentidos figurados, para indicar o retorno à consciência ou a reação ante algo.

Antônimos

Dormiré·Me dormiré

Regência e colocações

despertar de

Despertaré de un sueño profundo.

Indica o estado do qual se desperta.

despertar a

Despertaré a la nueva realidad.

Indica a tomada de consciência ou a percepção de algo.

Contexto cultural e nuances

O equivalente em português do Brasil para 'despertaré' é 'acordarei'. Esta forma verbal indica a ação de sair do sono ou de um estado de inércia que o falante realizará no futuro. O verbo 'despertar' é usado tanto em seu sentido literal quanto figurado.

Conjugação verbal

Presenteyo despierto, tú despiertas, él/ella/usted despierta, nosotros/nosotras despertamos, vosotros/vosotras despertáis, ellos/ellas/ustedes despiertan
Pretéritoyo desperté, tú despertaste, él/ella/usted despertó, nosotros/nosotras despertamos, vosotros/vosotras despertasteis, ellos/ellas/ustedes despertaron
Particípiodespertado
acordarei

EN: I will wake up · ES: despertaré

PalavrasConectando idiomas e culturas