Palavras
Traduzir de:

acordou

InglêsInglês

woke up(verbo)

Flexões

wake up
Exemplos de uso
"He woke up early to travel."→ "Ele acordou cedo para viajar."
"He woke up early to catch the flight."→ "Ele acordou cedo para pegar o voo."(Indica o fim do período de sono.)Uso de 'wake up' no passado simples
"After the argument, she woke up to the reality of the situation."→ "Depois da discussão, ela acordou para a realidade da situação."(Significa perceber ou dar-se conta de algo.)Sentido figurado de 'wake up'

Palavras facilmente confundidas

wokeawakenedgot up

Notas: A forma 'woke up' é a mais comum para o passado simples.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

awoke·got up

awoke: Passado simples de 'awake', mais literário.got up: Implica não só acordar, mas também sair da cama.

Antônimos

fell asleep·went to sleep

Regência e colocações

wake up from

He woke up from a nightmare.

Indica o estado ou evento do qual se acorda.

wake up to

She woke up to the sound of birds.

Indica o que causou o despertar ou a nova realidade percebida.

wake up call

The incident served as a wake-up call.

Um evento metafórico que alerta alguém para um problema.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'woke up' é o passado simples do verbo frasal 'wake up'. Significa a transição do sono para a consciência. O verbo 'wake' pode ser usado, mas 'wake up' é mais comum para o ato geral de deixar de dormir. O uso figurado, que significa tornar-se ciente ou perceber algo, também é muito comum.

Conjugação verbal

Infinitivoto wake up
Presentewake up / wakes up
Passadowoke up
Particípiowoken up
Gerúndiowaking up

EspanholEspanhol

se despertó(verbo)

Flexões

despertarse
Exemplos de uso
"Se despertó temprano para viajar."→ "Ele acordou cedo para viajar."(Tradução mais comum para o sentido de despertar.)
"Él se despertó temprano para coger el vuelo."→ "Ele acordou cedo para pegar o voo."(Indica o fim do período de sono.)Uso de 'despertarse' no pretérito perfeito simples
"Después de la discusión, ella se despertó a la realidad de la situación."→ "Depois da discussão, ela acordou para a realidade da situação."(Significa perceber ou dar-se conta de algo.)Sentido figurado de 'despertarse'

Palavras facilmente confundidas

despertédespertarondespertaría

Notas: Reflexivo, comum para o ato de acordar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acordó·se levantó

acordó: Sinônimo direto, terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo de 'acordar'.se levantó: Implica não só acordar, mas também sair da cama.

Antônimos

se durmió·concilió el sueño

Regência e colocações

despertarse de

Se despertó de un sueño profundo.

Indica o estado ou evento do qual se acorda.

despertarse con

Se despertó con el ruido del despertador.

Indica o que causou o despertar.

despertarse a

Se despertó a la realidad.

Indica a nova consciência ou situação percebida.

Contexto cultural e nuances

O verbo reflexivo 'despertarse' é o equivalente mais comum de 'acordar' em português, usado tanto para o ato literal de deixar de dormir quanto para o sentido figurado de dar-se conta. A forma 'se despertó' corresponde à terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples, indicando uma ação concluída no passado.

Conjugação verbal

Presentedespierto, despiertas, despierta, despertamos, despertáis, despiertan
Pretéritodesperté, despertaste, despertó, despertamos, despertasteis, despertaron
Particípiodespertado
acordou

EN: woke up · ES: se despertó

PalavrasConectando idiomas e culturas