acreditar-na-palavra
Inglês
Flexões
take at their wordtakes at their wordtook at their wordtaken at their wordPalavras facilmente confundidas
to trust someoneto believe someoneto give the benefit of the doubtNotas: Enfatiza a aceitação da declaração de alguém como verdadeira.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
trust someone·believe someone
trust someone: Confiar na confiabilidade, verdade ou capacidade de alguém.believe someone: Aceitar que alguém está dizendo a verdade.
Antônimos
distrust someone·doubt someone's word
Regência e colocações
take someone at their word
I'll take you at your word and assume the report is finished.
Uso idiomático padrão.
take someone's word for it
He said it's safe; I'll take his word for it.
Variação comum que enfatiza a fonte da declaração.
Contexto cultural e nuances
A expressão em inglês 'to take someone at their word' enfatiza o ato de aceitar uma declaração como verdadeira sem exigir mais evidências. É uma expressão direta de confiança na veracidade do falante. Embora semelhante em significado à frase em português, a versão em inglês muitas vezes foca mais na aceitação imediata da informação do que no vínculo interpessoal mais profundo que 'acreditar na palavra' pode implicar.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
creer en la palabracree en la palabracreyó en la palabracreído en la palabraPalavras facilmente confundidas
confiar en alguiendar créditodar por buenoNotas: Similar ao português, foca na confiança na declaração verbal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
confiar en alguien·dar crédito a alguien
confiar en alguien: Ter fé na confiabilidade, verdade ou capacidade de alguém.dar crédito a alguien: Aceitar o que alguém diz como verdadeiro.
Antônimos
desconfiar de alguien·dudar de la palabra de alguien
Regência e colocações
creer en la palabra de alguien
Confío en la palabra de mi amigo.
Uso padrão com a preposição 'en'.
dar fe de la palabra de alguien
Yo doy fe de su palabra en este asunto.
Uma forma enfática de expressar confiança.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'creer en la palabra de alguien' sublinha a importância da confiança nas interações sociais. Tal como em português, implica fé na integridade da pessoa. No contexto hispânico, esta frase pode ser usada tanto para reforçar relações pessoais como para indicar uma aceitação direta de informação, dependendo do tom e da situação.
Conjugação verbal
EN: to take someone at their word · ES: creer en la palabra de alguien