Palavras
Traduzir de:

acuar

InglêsInglês

you corner(verb phrase)

Flexões

cornercornerscorneredcornering
Exemplos de uso
"You corner the enemy in the room."→ "Tu acuas o inimigo no quarto."
"You corner the animal in the woods."→ "O caçador conseguiu acuar a presa."(O registro de uso em inglês é direto.)Corner
"The reporter cornered the politician for an answer."→ "Ele se sentiu acuado pelas perguntas difíceis."(O registro de uso em inglês é figurado.)Cornered

Palavras facilmente confundidas

cornercorneredcornering

Notas: A tradução direta para 'acuas' como forma verbal específica é complexa, focando no significado de encurralar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

trap·surround·pin down

trap: Tradução direta para o sentido de encurralar.surround: Implica em ser pego em uma situação difícil.pin down: Cercar alguém de perto, restringindo o movimento.

Antônimos

release·let go

Regência e colocações

corner someone/something

The police cornered the suspect in the alley.

O objeto direto é comum.

be cornered

The defendant felt cornered by the evidence.

A voz passiva é frequentemente usada para o sentido figurado.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to corner' corresponde diretamente ao sentido literal de 'acuar' (levar a um canto, especialmente na caça). Figurativamente, é usado quando alguém é colocado em uma posição difícil com poucas opções, frequentemente enfrentando questionamentos intensos ou pressão, de forma semelhante ao uso em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto corner
Presentecorner
Passadocornered
Particípiocornered
Gerúndiocornering

EspanholEspanhol

acorralas(verbo)

Flexões

acorralar
Exemplos de uso
"Tú acorralas al enemigo en la esquina."→ "Tu acuas o inimigo no canto."(Forma verbal correspondente a 'tu' no presente do indicativo.)
"Tú acorralas al animal en el bosque."→ "O caçador conseguiu acuar a presa."(O registro de uso em espanhol é direto.)Acorralar
"El reportero acorraló al político para obtener una respuesta."→ "Ele se sentiu acuado pelas perguntas difíceis."(O registro de uso em espanhol é figurado.)Acorralado

Palavras facilmente confundidas

acorralaracorraladoacorralamiento

Notas: Tradução direta da conjugação verbal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arrinconar·asediar·cercar

arrinconar: Tradução direta para o sentido de encurralar.asediar: Levar a uma esquina ou situação sem saída.cercar: Pressionar intensamente, a menudo com perguntas.

Antônimos

liberar·dejar escapar

Regência e colocações

acorralar a alguien/algo

El perro acorraló al ratón bajo la mesa.

Usa-se a preposição 'a' com objeto direto animado.

acorralarse

El acusado se acorraló ante la evidencia.

Verbo pronominal, indicando que o sujeito se sente em uma situação sem saída.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'acorralar' é o equivalente mais próximo de 'acuar', tanto em seu sentido literal (levar um animal a um canto ou curral) quanto em seu uso figurado para descrever uma situação de pressão ou assédio, onde uma pessoa se vê sem escapatória diante de perguntas ou circunstâncias adversas.

Conjugação verbal

Presenteyo acorralo, tú acorralas, él/ella acorrala, nosotros/nosotras acorralamos, vosotros/vosotras acorraláis, ellos/ellas acorralan
Pretéritoyo acorralé, tú acorralaste, él/ella acorraló, nosotros/nosotras acorralamos, vosotros/vosotras acorralasteis, ellos/ellas acorralaron
Particípioacorralado/a/os/as
acuar

EN: you corner · ES: acorralas

PalavrasConectando idiomas e culturas