Palavras
Traduzir de:

adeus

InglêsInglês

goodbye(interjeição)
Exemplos de uso
"Goodbye, see you tomorrow!"→ "Adeus, até amanhã!"
"Goodbye, it was nice seeing you."→ "Adeus, foi bom ver você."(Uma despedida comum, adequada para a maioria das situações.)Goodbye
"I must be going now. Goodbye!"→ "Preciso ir agora. Adeus!"(Usado ao deixar um lugar ou terminar uma conversa.)Goodbye

Palavras facilmente confundidas

byeso longfarewellsee you

Notas: 'Farewell' é mais formal e sugere uma despedida mais definitiva.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

farewell·bye·so long

farewell: Mais formal e muitas vezes implica uma separação mais longa ou permanente.bye: Informal e muito comum, frequentemente usado como uma forma abreviada de goodbye.so long: Informal, semelhante a 'até logo'.

Antônimos

hello·welcome

Regência e colocações

say goodbye to

She said goodbye to her family before leaving.

Indica o ato de se despedir de alguém ou algo.

bid farewell

They bid farewell to their colleagues.

Uma forma mais formal de dizer adeus.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'goodbye' é uma contração de 'God be with ye' (Deus esteja contigo) e é um termo amplamente utilizado e versátil para se despedir. Embora possa ser usada em contextos formais, também é comum em despedidas informais do dia a dia. Ao contrário do português, onde 'adeus' pode às vezes implicar finalidade, 'goodbye' é geralmente neutro e pode ser usado tanto para separações temporárias quanto mais permanentes.

EspanholEspanhol

adiós(interjeição)
Exemplos de uso
"¡Adiós, hasta mañana!"→ "Adeus, até amanhã!"(Expressão comum para despedida.)
"¡Adiós, que te vaya bien!"→ "Adeus, que você vá bem!"(Despedida comum e versátil.)Adiós
"Me tengo que ir. ¡Adiós!"→ "Tenho que ir. Adeus!"(Usado ao finalizar uma conversa ou ao se retirar.)Adiós

Palavras facilmente confundidas

hasta luegochaohasta la vista

Notas: 'Hasta luego' é para despedidas temporárias. 'Chao' é informal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hasta luego·chao·hasta la vista

hasta luego: Indica que se espera reencontrar a pessoa em breve.chao: Despedida informal, muito comum em muitos países de língua espanhola.hasta la vista: Literalmente 'até a vista', pode implicar uma despedida mais definitiva ou enfática.

Antônimos

hola·bienvenido

Regência e colocações

decir adiós a

Dijo adiós a sus sueños de juventud.

Expressa o ato de renunciar ou despedir-se de algo.

dar el adiós

Le dimos el adiós con tristeza.

Refere-se ao ato de se despedir.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'adiós' em espanhol, assim como em português, pode ter conotações de despedida mais permanente ou formal. No entanto, seu uso é muito difundido e pode ser aplicado em diversas situações. Em contextos informais, é frequente o uso de 'chao' ou 'hasta luego'. A escolha entre 'adiós' e outras formas de despedida depende do grau de formalidade e da expectativa de reencontro.

adeus

EN: goodbye · ES: adiós

PalavrasConectando idiomas e culturas