admitem
Inglês
Flexões
admitsadmittedadmittingPalavras facilmente confundidas
submitpermitallowconfessNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, entre 'permitir' e 'confessar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
allow·accept·confess·acknowledge
allow: Termo geral para permitir ou dar permissão.accept: Implica receber ou concordar com algo.confess: Usado especificamente para admitir culpa ou erro.acknowledge: Refere-se a reconhecer a existência ou verdade de algo.
Antônimos
deny·reject·forbid
Regência e colocações
admit something
They admit the possibility of rain.
Regência com objeto direto.
admit that + [clause]
I admit that I didn't think of that.
Regência com conjunção integrante 'that'.
admit someone/something to/into
The hospital admits patients to the ICU.
Regência com preposições indicando lugar ou condição.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'admit' em inglês, quando traduzido para o português, pode corresponder a 'admitir', 'permitir', 'aceitar' ou 'confessar', dependendo do contexto. A nuance de permitir a entrada ('admit visitors') é direta, enquanto o reconhecimento de um fato ('admit the truth') ou de culpa ('admit fault') carrega um peso maior. Em contextos formais, como em documentos legais, 'admit' pode significar aceitar ou reconhecer algo como válido.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
admitenadmitíadmitiendoPalavras facilmente confundidas
permitiraceptarconfesarreconocerNotas: Semelhante ao português, pode significar 'permitir' ou 'confessar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
permitir·aceptar·confesar·reconocer
permitir: Sinônimo comum, enfatiza a concessão de permissão.aceptar: Implica concordância ou recepção de algo.confesar: Usado especificamente para admitir culpa ou erro.reconocer: Refere-se a validar ou aceitar a existência ou verdade de algo.
Antônimos
negar·rechazar·prohibir
Regência e colocações
admitir algo
Admiten la posibilidad de lluvia.
Regência com objeto direto.
admitir que + [oração]
Admito que no lo había pensado.
Regência com conjunção integrante 'que'.
admitir a alguien/algo en/a
La universidad admite estudiantes a partir de los 18 años.
Regência com preposições indicando lugar ou condição.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'admitir' em espanhol, quando traduzido para o português, pode corresponder a 'admitir', 'permitir', 'aceitar' ou 'confessar', dependendo do contexto. A nuance de permitir a entrada ('admitir visitantes') é direta, enquanto o reconhecimento de um fato ('admitir la verdad') ou de culpa ('admitir la culpa') carrega um peso maior. Em contextos formais, como em documentos legais, 'admitir' pode significar aceitar ou reconhecer algo como válido.
Conjugação verbal
EN: admit · ES: admitir