adoeciam
Inglês
Flexões
fall illfalls illfalling illfallen illPalavras facilmente confundidas
got sickbecame illfell sickgot unwellNotas: A forma 'fell ill' é a conjugação no passado simples do verbo 'to fall ill'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
got sick·became ill·fell sick·became unwell
got sick: Tradução literal e comum para 'fell ill'.became ill: O verbo português correspondente.fell sick: Mais formal, enfatiza a aquisição da condição.became unwell: A milder way to express sickness.
Antônimos
recovered·got better·healed
Regência e colocações
fall ill with [condition]
She fell ill with a severe cold.
Indica a doença específica.
fall ill from [cause]
Many fell ill from the contaminated water supply.
Indica a origem da doença.
fall ill due to [reason]
He fell ill due to extreme fatigue.
Explica o motivo do adoecimento.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'fell ill' em inglês é a tradução mais direta para o sentido físico de 'adoecer'. O pretérito perfeito simples 'fell' corresponde ao pretérito perfeito simples português ('adoeceu') ou, dependendo do contexto, ao pretérito imperfeito ('adoecia') se a ação era habitual ou contínua. A nuance emocional de 'adoecer' em português ('adoecer de preocupação') é frequentemente traduzida em inglês com expressões como 'became distressed', 'grew worried', ou 'suffered from anxiety', pois 'fell ill' geralmente se refere a uma condição física.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
enfermarenfermoenfermaenfermamosPalavras facilmente confundidas
enfermabanenfermaronenfermabansese enfermabanNotas: Corresponde à terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se ponían enfermos·caían enfermos·se indispónían·se entristecían
se ponían enfermos: Tradução direta e mais comum para 'enfermaban' no sentido de perder a saúde.caían enfermos: Expressão equivalente em português do Brasil.se indispónían: Usado quando o sentido é de aflição ou mágoa.se entristecían: Implies a gradual process.
Antônimos
recovered·got better·were healthy
Regência e colocações
fall ill with [condition]
They fell ill with the flu.
Indica a doença específica.
fall ill from [cause]
Many fell ill from contaminated water.
Explica a razão do padecimento.
fall ill due to [reason]
She fell ill due to exhaustion.
Descreve um sintoma associado.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'enfermar' em espanhol, assim como 'adoecer' em português, pode referir-se tanto à saúde física quanto a estados emocionais de grande aflição. A forma 'enfermaban' é o pretérito imperfeito do indicativo, indicando uma ação contínua ou habitual no passado. Em português do Brasil, a tradução mais próxima para 'enfermaban' seria 'adoeciam' ou 'ficavam doentes', dependendo do contexto.
Conjugação verbal
EN: fell ill · ES: enfermaban