Palavras
Traduzir de:

adoecimento

InglêsInglês

illness(noun)

Flexões

illnesses
Exemplos de uso
"The patient's sudden illness worried the medical team."→ "O adoecimento súbito do paciente preocupou a equipe médica."
"The patient's sudden illness required immediate medical intervention."→ "O adoecimento súbito do paciente exigiu intervenção médica imediata."(Contexto médico e de saúde.)Adoecimento súbito
"Mental illness can affect anyone, regardless of age or background."→ "A doença mental pode afetar qualquer pessoa, independentemente da idade ou origem."(Saúde mental.)Doença mental
"The early onset of illness in children is a cause for concern."→ "O início precoce de doenças em crianças é motivo de preocupação."(Saúde infantil.)Início precoce de doenças

Palavras facilmente confundidas

sicknessdiseaseailmentmaladydisorder

Notas: 'Illness' foca mais na experiência subjetiva de estar doente, enquanto 'disease' se refere à condição médica objetiva.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sickness·disease·ailment·malady

sickness: Termo geral para condição patológica.disease: Sinônimo de doença, por vezes mais formal.ailment: Doença ou indisposição.malady: A more formal or literary term for an illness or disease.

Antônimos

health·wellness

Regência e colocações

mental illness

Awareness of mental illness is increasing.

Combinação comum para se referir a condições psiquiátricas.

heart illness

Risk factors for heart illness include diet and exercise.

Refere-se a condições do coração.

to suffer from an illness

He suffers from a rare illness.

Indica a condição que a pessoa tem.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'illness' é traduzido para o português como 'doença' ou 'enfermidade', dependendo do contexto. Enquanto 'illness' se refere ao estado de estar doente, 'adoecimento' em português pode também denotar o processo de adoecer. A nuance reside na temporalidade: 'illness' é o estado, 'adoecimento' pode ser o processo ou o estado resultante.

EspanholEspanhol

enfermedad(noun)

Flexões

enfermedades
Exemplos de uso
"El repentino empeoramiento del paciente preocupó al equipo médico."→ "O adoecimento súbito do paciente preocupou a equipe médica."(Termo geral para doença.)
"La repentina enfermedad del paciente requirió intervención médica inmediata."→ "O adoecimento súbito do paciente exigiu intervenção médica imediata."(Contexto médico e de saúde.)Adoecimento súbito
"La enfermedad mental puede afectar a cualquiera, independientemente de la edad o el origen."→ "A doença mental pode afetar qualquer pessoa, independentemente da idade ou origem."(Saúde mental.)Doença mental
"El temprano inicio de la enfermedad en niños es motivo de preocupación."→ "O início precoce de doenças em crianças é motivo de preocupação."(Saúde infantil.)Início precoce de doenças

Palavras facilmente confundidas

padecimientodolenciamalestarafecciónmorbo

Notas: 'Enfermedad' é o termo mais comum e direto para doença.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

padecimiento·dolencia·afección

padecimiento: Termo geral para condição patológica.dolencia: Doença ou indisposição.afección: Sofrimento causado por uma doença.

Antônimos

health·wellness

Regência e colocações

mental illness

Awareness of mental illness is increasing.

Refere-se a condições psiquiátricas.

heart illness

Risk factors for heart illness include diet and exercise.

Refere-se a condições do coração.

to suffer from an illness

He suffers from a rare illness.

Indica a condição que a pessoa tem.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'enfermedad' corresponde à tradução mais direta de 'illness'. Em português, 'adoecimento' pode abranger o processo de adoecer, enquanto 'enfermedad' foca mais no estado de doença. A nuance está na temporalidade e no processo versus o estado final.

adoecimento

EN: illness · ES: enfermedad

PalavrasConectando idiomas e culturas