adoidado

InglêsInglês

went crazy(verb phrase)

Flexões

if he went crazyif they went crazy
Exemplos de uso
"If he went crazy, he didn't tell me."→ "Se ele adoidado, não me avisou."
"He went crazy after the accident."→ "Ele enlouqueceu após o acidente."(Indica uma mudança drástica para um estado mental alterado.)Go crazy - Merriam-Webster
"The whole town went crazy when they won the championship."→ "A cidade inteira ficou louca quando eles ganharam o campeonato."(Usado para descrever excitação extrema ou euforia coletiva.)Expressões Idiomáticas em Inglês

Palavras facilmente confundidas

went madlost itwent nuts

Notas: Tradução mais comum para o sentido de 'tornar-se doido'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

went mad·lost his mind

went mad: Sinônimo direto, frequentemente usado para indicar perda de sanidade.lost his mind: Expressão idiomática que significa tornar-se louco ou irracional.

Antônimos

stayed sane·remained rational

Regência e colocações

go crazy

He might go crazy if he doesn't get some rest.

Indica a possibilidade de perder a sanidade.

go crazy for something/someone

She's going crazy for that new video game.

Significa ter um entusiasmo extremo por algo ou alguém.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'went crazy' é amplamente utilizada em inglês para descrever tanto a perda de sanidade mental quanto um estado de grande excitação ou euforia. O contexto determina o significado preciso. Em português, 'enlouqueceu' é o equivalente mais direto para a perda de sanidade, enquanto 'ficou louco' ou 'ficou doido' podem abranger ambos os sentidos, dependendo da entonação e do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto go crazy
Presentego crazy / goes crazy
Passadowent crazy
Particípiogone crazy
Gerúndiogoing crazy

EspanholEspanhol

se hubiera vuelto loco(verb phrase)

Flexões

si se hubiera vuelto locosi se hubieran vuelto locos
Exemplos de uso
"Si se hubiera vuelto loco, no me habría avisado."→ "Se ele adoidado, não me avisou."(Expressa uma condição irreal ou hipotética no passado.)
"Si él se hubiera vuelto loco, no me habría avisado."→ "If he had gone crazy, he didn't warn me."(Indica uma condição hipotética e irreal no passado.)Vuelto - Diccionario de la lengua española
"Sería bueno si ellos se hubieran vuelto locos, para olvidar sus problemas."→ "It would be good if they had gone crazy, to forget their problems."(Expressa um desejo ou hipótese sobre um estado passado.)Uso do Pretérito Mais-que-perfeito do Subjuntivo

Palavras facilmente confundidas

se hubiera enloquecidose hubiera desvariadose hubiera chiflado

Notas: Corresponde ao pretérito imperfeito do subjuntivo em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se hubiera enloquecido·se hubiera desvariado

se hubiera enloquecido: Forma verbal mais comum para expressar a ideia de perder a razão no passado.se hubiera desvariado: Alternativa para o pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo.

Antônimos

se hubiera mantenido cuerdo·se hubiera conservado racional

Regência e colocações

volverse loco

Si el perro se hubiera vuelto loco, habría mordido a alguien.

Indica a ação de tornar-se irracional ou perigoso.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'se hubiera vuelto loco' corresponde ao pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo, usado para expressar ações ou estados hipotéticos ou irreais no passado. Em português, a tradução mais próxima seria 'se tivesse enlouquecido' ou 'se houvesse enlouquecido'. O uso de 'adoidado' como forma verbal conjugada é mais restrito e menos comum no português brasileiro contemporâneo.

Conjugação verbal

Presenteyo me vuelva loco, tú te vuelvas loco, él/ella se vuelva loco, nosotros nos volvamos locos, vosotros os volváis locos, ellos/ellas se vuelvan locos
Pretéritoyo me volviera/volviese loco, tú te volvieras/volviereses loco, él/ella se volviera/volviese loco, nosotros nos volviéramos/volviésemos locos, vosotros os volvierais/volviereseis locos, ellos/ellas se volvieran/volvieresen locos
Particípiovuelto loco
adoidado

EN: went crazy · ES: se hubiera vuelto loco

PalavrasConectando idiomas e culturas