adorava

InglêsInglês

loved(verbo)

Flexões

lovedloving
Exemplos de uso
"He loved spending his holidays at the beach."→ "Ele adorava passar as férias na praia."
"I loved going to the beach when I was a child."→ "Eu adorava ir à praia quando era criança."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'loved' para expressar prazer passado.)Uso de 'loved' em inglês
"She loved the band's new song."→ "Ela adorava a nova música da banda."(Nota de registo em inglês sobre a intensidade de 'loved'.)Significado de 'loved' em inglês

Palavras facilmente confundidas

likedadoredcherishedwas fond of

Notas: A tradução mais comum para expressar forte afeição ou prazer no passado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cherished·adored·was fond of

cherished: Implica guardar algo com carinho, muitas vezes com um sentido de proteção ou valor emocional profundo.adored: Sugere admiração intensa, veneração ou afeto profundo, muitas vezes mais forte que 'loved'.was fond of: Indica um gostar ou afeição, geralmente mais suave que 'loved'.

Antônimos

hated·disliked

Regência e colocações

love something

He loved movies.

O verbo 'love' é transitivo e geralmente requer um objeto direto.

love doing something

I loved reading before bed.

Usado com o gerúndio ou infinitivo para expressar prazer numa atividade.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'loved' (passado de 'to love') em inglês transmite um forte sentido de afeto profundo, apego emocional ou grande prazer. Pode aplicar-se a pessoas, atividades ou coisas. Embora 'adore' exista em inglês, 'loved' é mais comum para expressar um forte gostar ou prazer em atividades quotidianas ou objetos, semelhante ao uso comum de 'adorava' em português do Brasil.

Conjugação verbal

Infinitivoto love
Presentelove
Passadoloved
Particípioloved
Gerúndioloving

EspanholEspanhol

amaba(verbo)

Flexões

amabaamaba
Exemplos de uso
"Él amaba pasar sus vacaciones en la playa."→ "Ele adorava passar as férias na praia."(Expressa um forte sentimento positivo no passado.)
"Él amaba la música clásica."→ "Ele amava música clássica."(Nota em português sobre o uso de 'amaba' para expressar um amor profundo no passado.)Uso de 'amaba' em espanhol
"Amaba a su familia más que a nada."→ "Ele amava sua família mais do que tudo."(Nota em português sobre a intensidade de 'amaba'.)Significado de 'amaba' em espanhol

Palavras facilmente confundidas

queríame gustabaadoraba

Notas: Tradução comum para expressar forte afeição ou prazer no passado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adoraba·quería mucho·disfrutaba mucho

adoraba: Expressa um forte gostar ou prazer, mas geralmente menos intenso que 'amava'.quería mucho: Indica um desejo forte ou afeição, mas pode ser menos profundo que 'amava'.disfrutaba mucho: Denota grande estima ou valorização, mas com menos carga emocional que 'amava'.

Antônimos

odiaba·detestaba

Regência e colocações

amar a alguien

Amaba a sus padres.

O verbo 'amar' é transitivo direto e requer a preposição 'a' antes de um objeto direto que se refere a uma pessoa.

amar algo

Amaba la música.

Usado sem a preposição 'a' quando o objeto direto é uma coisa ou conceito.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'amaba' (pretérito imperfeito de 'amar') em espanhol denota um amor profundo, um forte apego emocional ou uma grande afeição, geralmente mais intenso do que o uso de 'adorar' em português do Brasil ou 'loved' em inglês para atividades cotidianas. É usado para expressar sentimentos fortes por pessoas, conceitos ou, em alguns contextos, atividades que são centrais na vida de alguém.

Conjugação verbal

Presenteyo amo, tú amas, él/ella ama, nosotros/as amamos, vosotros/as amáis, ellos/ellas aman
Pretéritoyo amaba, tú amabas, él/ella amaba, nosotros/as amábamos, vosotros/as amabais, ellos/ellas amaban
Particípioamado
adorava

EN: loved · ES: amaba

PalavrasConectando idiomas e culturas