Palavras
Traduzir de:

adormecem-se

InglêsInglês

fall asleep(verb phrase)

Flexões

they fall asleep
Exemplos de uso
"The children fall asleep quickly after their bath."→ "As crianças adormecem-se rapidamente após o banho."
"The children fall asleep quickly after a busy day."→ "As crianças adormecem-se rapidamente depois de um dia agitado."(Tradução da frase em inglês para o português do Brasil.)Crianças Adormecendo
"He fell asleep on the sofa while watching TV."→ "Ele adormeceu-se no sofá enquanto assistia TV."(Tradução da frase em inglês para o português do Brasil.)Adormecer no Sofá

Palavras facilmente confundidas

go to sleepdoze offnod offsleep

Notas: The reflexive pronoun 'se' is often implied in English or translated through context.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

doze off·nod off

doze off: Forma pronominal mais comum em português.nod off: Verbo intransitivo geral, menos específico que 'adormecer-se'.

Antônimos

wake up·stay awake

Regência e colocações

fall asleep + adverb/adverbial phrase

She fell asleep instantly.

Indica a facilidade ou modo de adormecer.

fall asleep + preposition + noun

The child fell asleep in his crib.

Indica o local ou circunstância do adormecimento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'fall asleep' em inglês corresponde diretamente ao verbo pronominal 'adormecer-se' em português do Brasil. Enquanto o inglês usa uma construção intransitiva simples, o português frequentemente emprega a forma reflexiva para enfatizar a ação do sujeito em cair no sono. A escolha entre 'adormecer' e 'adormecer-se' depende do contexto e da ênfase desejada.

Conjugação verbal

Infinitivoto fall asleep
Presentefall asleep / falls asleep
Passadofell asleep
Particípiofallen asleep
Gerúndiofalling asleep

EspanholEspanhol

dormirse(verbo pronominal)

Flexões

se duermen
Exemplos de uso
"Los niños se duermen rápidamente después del baño."→ "As crianças adormecem-se rapidamente após o banho."(The reflexive pronoun 'se' is integral to the verb.)
"Los niños se duermen rápidamente después de un día ajetreado."→ "As crianças adormecem-se rapidamente depois de um dia agitado."(Tradução da frase em espanhol para o português do Brasil.)Crianças Adormecendo
"Se durmió en el sofá mientras veía la televisión."→ "Ele adormeceu-se no sofá enquanto assistia TV."(Tradução da frase em espanhol para o português do Brasil.)Adormecer no Sofá

Palavras facilmente confundidas

dormirquedarse dormidoadormecerse

Notas: The verb 'dormirse' inherently carries the reflexive meaning.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

quedarse dormido·sucumbir al sueño

quedarse dormido: Equivalente direto em português do Brasil.sucumbir al sueño: Verbo não pronominal, menos comum para esta acepção.

Antônimos

despertarse·mantenerse despierto

Regência e colocações

dormirse + adverbio/locución adverbial

Se durmió profundamente.

Indica a profundidade ou modo do sono.

dormirse + preposición + sustantivo

Se durmió en el tren.

Indica o local onde o sono ocorreu.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'dormirse' corresponde diretamente ao verbo pronominal 'adormecer-se' em português do Brasil. Ambos os idiomas utilizam a forma pronominal para expressar a ação de cair no sono, onde o sujeito é o agente e o paciente da ação. A estrutura é muito similar e natural em ambas as línguas.

Conjugação verbal

Presenteyo me duermo, tú te duermes, él/ella/usted se duerme, nosotros/nosotras nos dormimos, vosotros/vosotras os dormís, ellos/ellas/ustedes se duermen
Pretéritoyo me dormí, tú te dormiste, él/ella/usted se durmió, nosotros/nosotras nos dormimos, vosotros/vosotras os dormisteis, ellos/ellas/ustedes se durmieron
Particípiodormido(a/os/as)
adormecem-se

EN: fall asleep · ES: dormirse

PalavrasConectando idiomas e culturas