adulado
Inglês
Flexões
flatterflatteringPalavras facilmente confundidas
praisedcomplimentedbuttered uphonoredNotas: Pode ter uma conotação de satisfação com elogios, mas também de ter sido alvo de bajulação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
praised·complimented·honored
praised: Elogiado; expressou aprovação ou admiração.complimented: Recebeu elogios ou admiração.honored: Regarded with great respect or admiration.
Antônimos
criticized·insulted·slighted
Regência e colocações
to be flattered by
She was flattered by his compliments.
Indica a fonte do sentimento de ser elogiado.
to feel flattered
He felt flattered to be invited.
Expressa a reação emocional.
Contexto cultural e nuances
O termo 'flattered' em inglês é frequentemente usado para expressar que alguém se sente agradado ou honrado por elogios ou atenção. Embora possa, em certos contextos, sugerir uma leve vaidade ou até mesmo insinceridade por parte de quem elogia, geralmente carrega uma conotação mais neutra ou positiva do que o termo 'adulado' em português brasileiro, que pode implicar bajulação.
Espanhol
Flexões
halagarhalagadorPalavras facilmente confundidas
complacidoagradecidoaduladocontentoNotas: Similar ao português, refere-se a quem recebeu elogios, podendo implicar bajulação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
complacido·agradecido·contento
complacido: Satisfeito ou contente, frequentemente por elogios.agradecido: Que demonstra gratidão, pode ser usado em resposta a elogios.contento: Feliz o satisfecho.
Antônimos
criticado·menospreciado·ignorado
Regência e colocações
ser halagado por
Fue halagado por sus colegas.
Indica o agente que realiza o halago.
sentirse halagado con/de
Se sintió halagado con la invitación.
Expressa a reação emocional.
Contexto cultural e nuances
O termo 'halagado' em espanhol é o equivalente mais direto de 'flattered' em inglês e 'adulado' em português brasileiro, quando este último é usado para indicar que alguém se sente satisfeito com elogios. Geralmente, 'halagado' não carrega a conotação negativa de bajulação que 'adulado' pode ter em português. É usado para expressar um sentimento de prazer ou satisfação.
EN: flattered · ES: halagado