Palavras
Traduzir de:

afaga

InglêsInglês

caress(noun)

Flexões

caresses
Exemplos de uso
"The gentle caress of the breeze was pleasant."→ "O afaga suave da brisa era agradável."
"She gave him a gentle caress."→ "Ela lhe deu um afago gentil."(Nota sobre o uso de 'caress' como substantivo em inglês.)Caress - Dicio
"The cat purred as she stroked its fur."→ "O gato ronronou enquanto ela afagava seu pelo."(Exemplo de 'stroke' como verbo, similar a 'afagar'.)Stroke - Sinônimos

Palavras facilmente confundidas

caressingcaressercaresses

Notas: A palavra 'afaga' como substantivo é mais diretamente traduzida como 'caress'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stroke·fondle·pet

stroke: Usado frequentemente para descrever o ato de afagar animais ou o toque do vento/água.fondle: Pode ter conotação de intimidade ou sensualidade, indo além do simples afago.pet: Specifically used for touching animals affectionately.

Antônimos

hit·neglect

Regência e colocações

caress someone/something

He caressed her cheek gently.

Verbo transitivo direto.

stroke something

She stroked the cat's fur.

Verbo transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'caress' (verbo e substantivo) corresponde bem ao português 'afagar' e 'afago', transmitindo a ideia de um toque suave e afetuoso. 'Stroke' é outro verbo comum que pode ser traduzido como 'afagar', especialmente quando se refere a animais ou a um movimento mais longo e contínuo. A nuance em inglês pode variar de ternura a sensualidade, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto caress
Presentecaress, caresses
Passadocaressed
Particípiocaressed
Gerúndiocaressing

EspanholEspanhol

caricia(sustantivo)

Flexões

caricias
Exemplos de uso
"La suave caricia de la brisa era agradable."→ "O afaga suave da brisa era agradável."(Usado para um toque suave e gentil.)
"Una caricia puede transmitir mucho afecto."→ "A caress can convey much affection."(Nota sobre o uso de 'caricia' como substantivo em espanhol.)Caricia - Dicio
"El perro buscaba una caricia de su dueño."→ "The dog sought a caress from its owner."(Exemplo de 'caricia' no contexto de animais.)Caricia - Sinônimos

Palavras facilmente confundidas

acariciaacariciarcariño

Notas: A palavra 'afaga' como substantivo é mais diretamente traduzida como 'caricia'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

afecto·mimo·rozamiento

afecto: Sinônimo direto em português, descreve o ato de acariciar.mimo: Expressão mais geral de afeto, pode incluir ou não o toque físico.rozamiento: A more general term, can be affectionate or neutral.

Antônimos

golpe·desinterés

Regência e colocações

dar una caricia

Le dio una caricia en la mejilla.

Uso comum com o verbo 'dar'.

recibir una caricia

El niño recibió una caricia de su madre.

Uso com o verbo 'recibir'.

Contexto cultural e nuances

O substantivo espanhol 'caricia' corresponde diretamente ao português 'afago' ou 'carícia'. Ambos descrevem um toque suave e afetuoso, geralmente com conotações positivas de ternura e cuidado. Em espanhol, assim como em português, pode ser usado em contextos interpessoais, com animais, ou até mesmo para descrever sensações suaves da natureza.

afaga

EN: caress · ES: caricia

PalavrasConectando idiomas e culturas