afagaram

InglêsInglês

caressed(verb (past tense))

Flexões

caresscaressescaressing
Exemplos de uso
"They caressed the dog tenderly."→ "Eles afagaram o cachorro com ternura."
"The parents caressed the newborn son tenderly."→ "Os pais afagaram o filho recém-nascido com ternura."(Descrição de um ato de carinho parental.)Ato de carinho parental
"The wind caressed the leaves of the trees, with a soft sound."→ "O vento afagou as folhas das árvores, num som suave."(Descrição poética de um fenômeno natural.)Descrição poética natural

Palavras facilmente confundidas

caressingcaressstrokedfondled

Notas: A tradução mais comum para o sentido literal de acariciar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stroked·fondled·petted

stroked: Sinônimo direto em português para o ato de afagar.fondled: O próprio termo em português.petted: Usado em um sentido mais amplo de dar atenção e carinho.

Antônimos

hit·ignored·slapped

Regência e colocações

caress someone/something

She caressed the cat's fur.

Regência direta com objeto direto.

caress the idea of

He caressed the idea of quitting his job.

Uso figurado, indicando consolo ou alívio emocional.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'caressed' traduz o português 'afagaram' no sentido de carinho físico e suave. A forma verbal 'caressed' é o passado simples e o particípio passado de 'caress', correspondendo à ação concluída no passado por múltiplos sujeitos ('eles afagaram'). Em português, 'afagar' pode ter nuances de consolo ou alívio, que 'caress' também pode abranger em contextos figurados.

Conjugação verbal

Infinitivoto caress
Presentecaress
Passadocaressed
Particípiocaressed
Gerúndiocaressing

EspanholEspanhol

acariciaron(verbo (pretérito perfeito))

Flexões

acariciaracariciaacariciando
Exemplos de uso
"Ellos acariciaron al perro con ternura."→ "Eles afagaram o cachorro com ternura."(Usado para descrever um toque suave e afetuoso.)
"Los padres acariciaron al hijo recién nacido con ternura."→ "Os pais afagaram o filho recém-nascido com ternura."(Descrição de um ato de carinho parental.)Ato de carinho parental
"El viento acarició las hojas de los árboles, con un sonido suave."→ "O vento afagou as folhas das árvores, num som suave."(Descrição poética de um fenômeno natural.)Descrição poética natural

Palavras facilmente confundidas

acariciabaacariciandocaricia

Notas: Tradução direta para o sentido de acariciar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sobaron·manosearon·rozaron

sobaron: Sinônimo direto em português para o ato de acariciar.manosearon: Usado em um sentido mais amplo de dar atenção e carinho.rozaron: O próprio termo em português.

Antônimos

agredieron·ignoraron

Regência e colocações

acariciar a alguien/algo

Ella acarició al perro con suavidad.

Regência direta com objeto direto.

acariciar la idea de

Él acariciaba la idea de viajar por el mundo.

Uso figurado, indicando consolo ou alívio emocional.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'acariciar' corresponde diretamente ao português 'afagar' e ao inglês 'caress' no sentido de toque suave e afetuoso. A forma 'acariciaron' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples, indicando uma ação concluída no passado por múltiplos sujeitos. Assim como em português, o verbo pode ser usado tanto para carícias físicas quanto de forma figurada, expressando consolo ou deleite.

Conjugação verbal

Presenteacaricio, acaricias, acaricia, acariciamos, acariciáis, acarician
Pretéritoacaricié, acariciaste, acarició, acariciamos, acariciasteis, acariciaron
Particípioacariciado
afagaram

EN: caressed · ES: acariciaron

PalavrasConectando idiomas e culturas