afague

InglêsInglês

caress(verb)

Flexões

caressescaressedcaressing
Exemplos de uso
"She likes to caress the cat."→ "Ela gosta de afagar o gato."
"She gave her cat a gentle caress."→ "Ela deu um afago gentil ao seu gato."(Um toque suave e afetuoso.)Um afago no gato
"He caressed her cheek with his thumb."→ "Ele afagou a bochecha dela com o polegar."(Tocar de forma suave e amorosa.)Afagar a bochecha

Palavras facilmente confundidas

caresscaressingcaressedcaressescaresser

Notas: Principal tradução para o ato físico de acariciar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stroke·pet·fondle

stroke: Verbo que descreve o ato de tocar suavemente com carinho.pet: Substantivo que se refere ao ato ou efeito de acariciar.fondle: Can imply a more intimate or sensual touch.

Antônimos

assault·ignore

Regência e colocações

caress [someone/something]

She caressed the sleeping child.

Uso do substantivo 'caress' com o verbo 'dar'.

give [someone/something] a caress

He gave the dog a loving caress.

Uso do verbo 'caress' diretamente.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'caress' abrange tanto o ato de afagar (verbo) quanto a própria carícia (substantivo). Em português do Brasil, 'afagar' é mais comumente usado como verbo, enquanto 'carícia' é o substantivo correspondente. A nuance de ternura e gentileza é central em ambos os idiomas.

Conjugação verbal

Infinitivoto caress
Presentecaress, caresses
Passadocaressed
Particípiocaressed
Gerúndiocaressing

EspanholEspanhol

acariciar(verbo)

Flexões

acariciasacaricióacariciando
Exemplos de uso
"Me gusta acariciar a tu perro."→ "Gosto de afagar seu cachorro."(Tradução direta para o ato de acariciar.)
"Ella acarició a su gato con ternura."→ "Ela afagou o seu gato com ternura."(Ação de tocar suavemente com carinho.)Afagar o gato
"El niño acarició la mano de su madre."→ "O menino afagou a mão de sua mãe."(Demonstração de afeto através do toque.)Afagar a mão

Palavras facilmente confundidas

acariciaacariciabaacariciado

Notas: Tradução mais comum e direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mimar·sobar·acariciar

mimar: Sinônimo direto em português, com sentido similar de toque suave e carinhoso.sobar: Implica um tratamento mais indulgente e com mais atenção, similar a 'mimar'.acariciar: Specifically for stroking an animal affectionately.

Antônimos

agredir·ignorar

Regência e colocações

acariciar a [alguien/algo]

Acarició el pelo del perro.

O verbo é transitivo direto.

acariciar [algo] con [algo]

Acariciaba su rostro con la mano.

Indica o instrumento ou a parte do corpo usada para acariciar.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'acariciar' corresponde bem ao português 'afagar', transmitindo a ideia de um toque suave, terno e afetuoso. É um termo amplamente utilizado para expressar carinho físico, seja entre pessoas, com animais ou até mesmo com objetos de forma poética.

Conjugação verbal

Presenteacaricio, acaricias, acaricia, acariciamos, acariciáis, acarician
Pretéritoacaricié, acariciaste, acarició, acariciamos, acariciasteis, acariciaron
Particípioacariciado
afague

EN: caress · ES: acariciar

PalavrasConectando idiomas e culturas