afaimado
Inglês
Flexões
to be hungryPalavras facilmente confundidas
was famishedwas starvingfelt hungerNotas: Tradução da 3ª pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
famished·starving
famished: Forma verbal mais comum para expressar fome.starving: Indica fome intensa.
Antônimos
satiated·fed
Regência e colocações
hungry for
He was hungry for knowledge.
Usado figurativamente para indicar um forte desejo por algo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'was hungry' é a tradução direta e mais comum para o estado de sentir fome em inglês. Corresponde a 'estava com fome' ou 'sentia fome' em português. O uso de 'afaimado' em português é mais restrito a contextos literários ou regionais, enquanto 'hungry' é de uso geral em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
tener hambrePalavras facilmente confundidas
estaba hambrientosentía hambreestaba famélicoNotas: Tradução da 3ª pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
estaba hambriento·estaba famélico
estaba hambriento: Forma verbal mais comum para expressar fome.estaba famélico: Indica fome intensa.
Antônimos
estaba saciado·estaba alimentado
Regência e colocações
hambriento de
Estaba hambriento de conocimiento.
Usado figurativamente para indicar um forte desejo por algo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'tenía hambre' é a tradução mais comum e direta para o estado de sentir fome em espanhol. Corresponde a 'estava com fome' ou 'sentia fome' em português. O termo 'afaimado' em português é menos usual, enquanto 'tenía hambre' é de uso geral em espanhol.
Conjugação verbal
EN: was hungry · ES: tenía hambre