afastar-se-de-novo
Inglês
Flexões
move away againmoves away againmoved away againmoving away againPalavras facilmente confundidas
to leave againto withdraw againto depart againNotas: A construção 'afastar-se-de-novo' não é uma unidade lexical comum em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to withdraw again·to distance oneself again
to withdraw again: Implica uma retirada, muitas vezes de uma situação ou local.to distance oneself again: Enfatiza o aumento da separação, física ou emocional.
Antônimos
to move closer again
Regência e colocações
move away from [place/person]
She had to move away from her family again.
A preposição 'from' é usada para indicar o ponto de origem do afastamento.
move away [adverb]
He moved away again, this time to a different city.
O advérbio 'again' reforça a ideia de repetição.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to move away again' em inglês descreve a ação de se distanciar ou sair de um lugar ou situação pela segunda vez ou repetidamente. Pode ser usada em contextos físicos (mudar de casa novamente) ou figurados (afastar-se de um relacionamento ou projeto). A repetição é a chave, sugerindo que o distanciamento já ocorreu antes.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
alejarse de nuevose aleja de nuevose alejó de nuevoalejándose de nuevoPalavras facilmente confundidas
irse otra vezapartarse de nuevoretirarse nuevamenteNotas: A forma aglutinada 'afastar-se-de-novo' não é usual em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
retirarse otra vez·distanciarse nuevamente
retirarse otra vez: Enfatiza a ação de sair de um lugar ou situação pela segunda vez.distanciarse nuevamente: Sugere um aumento da separação física ou emocional, repetido.
Antônimos
acercarse de nuevo
Regência e colocações
alejarse de [lugar/persona]
Se alejó de nuevo de la multitud.
A preposição 'de' introduz o local ou a pessoa de onde o sujeito se retira.
alejarse de [situación/tema]
La empresa se alejó de nuevo del proyecto.
Indica o distanciamento de uma circunstância ou assunto.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'alejarse de nuevo' em espanhol significa afastar-se novamente de um lugar, pessoa ou situação. A repetição é o elemento central, indicando que o distanciamento já ocorreu anteriormente. Pode ser usado em contextos literais (sair de um cômodo novamente) ou figurados (retomar uma postura de distanciamento em uma conversa ou relacionamento).
Conjugação verbal
EN: to move away again · ES: alejarse de nuevo