afastarem

InglêsInglês

to move away(verbo)

Flexões

move awaymoves awaymoved awaymoving away
Exemplos de uso
"They had to move away from the coast due to the storm."→ "Eles tiveram que se afastarem da costa devido à tempestade."
"The friends had to move away from each other so the argument could end."→ "Os amigos precisaram se afastarem um do outro para que a discussão pudesse terminar."(Situação em que pessoas criam distância física ou emocional para resolver um conflito.)Resolução de Conflitos
"She decided to move away from her hometown to pursue her career."→ "Ela decidiu se mudar para longe de sua cidade natal para seguir sua carreira."(Leaving a place of origin or residence to live elsewhere.)Relocation for Career

Palavras facilmente confundidas

to move outto withdrawto depart

Notas: A forma pronominal 'se afastarem' é traduzida como 'to move away' ou 'to distance oneself'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to distance oneself·to withdraw·to depart

to distance oneself: Sinônimo comum, refere-se à criação de espaço físico ou emocional.to withdraw: Implies pulling back from a situation or relationship.to depart: Means to leave, often from a specific place or event.

Antônimos

to move closer·to approach·to stay

Regência e colocações

move away from

They had to move away from the project due to lack of funds.

Indica a origem ou o motivo do distanciamento.

move away to

He moved away to think more about the proposal.

Indicates the purpose or objective of the distancing.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to move away' em inglês, quando traduzida para o português, pode corresponder a 'afastar-se', 'distanciar-se' ou 'apartar-se'. O contexto determinará a melhor equivalência. Refere-se à ação de sair de um local ou de uma relação.

Conjugação verbal

Infinitivoto move away
Presentemove away / moves away
Passadomoved away
Particípiomoved away
Gerúndiomoving away

EspanholEspanhol

alejarse(verbo)

Flexões

alejoalojasalojaalojamosalojáisalojan
Exemplos de uso
"Tuvieron que alejarse de la costa debido a la tormenta."→ "Eles tiveram que se afastarem da costa devido à tempestade."(Verbo reflexivo comum para indicar distância física ou de relação.)
"Los amigos tuvieron que alejarse el uno del otro para que la discusión pudiera terminar."→ "Os amigos precisaram se afastarem um do outro para que a discussão pudesse terminar."(Situação em que pessoas criam distância física ou emocional para resolver um conflito.)Resolução de Conflitos
"Ella decidió alejarse de su ciudad natal para seguir su carrera."→ "Ela decidiu se mudar para longe de sua cidade natal para seguir sua carreira."(Dejar un lugar de origen o residencia para vivir en otro sitio.)Reubicación Profesional

Palavras facilmente confundidas

apartarsedistanciarseretirarse

Notas: A forma pronominal 'se afastarem' corresponde bem ao verbo reflexivo 'alejarse'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

distanciarse·apartarse·retirarse

distanciarse: Sinônimo comum, refere-se à criação de espaço físico ou emocional.apartarse: Implica separación, a menudo con la sensación de terminar el contacto.retirarse: Sugiere apartarse de una situación o lugar.

Antônimos

acercarse·aproximarse·permanecer

Regência e colocações

alejarse de

Tuvieron que alejarse del proyecto por falta de fondos.

Indica a origem ou o motivo do distanciamento.

alejarse para

Se alejó para pensar mejor en la propuesta.

Indica el propósito u objetivo del distanciamiento.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'alejarse', quando traduzido para o português, pode corresponder a 'afastar-se', 'distanciar-se' ou 'apartar-se'. O contexto determinará a melhor equivalência. Refere-se à ação de sair de um local ou de uma relação.

Conjugação verbal

Presenteme alejo, te alejas, se aleja
Pretéritome alejé, te alejaste, se alejó
Particípioalejado
afastarem

EN: to move away · ES: alejarse

PalavrasConectando idiomas e culturas