Palavras
Traduzir de:

afectuosa

InglêsInglês

affectionate(adjective)

Flexões

affectionateaffectionately
Exemplos de uso
"She gave me an affectionate smile."→ "Ela me deu um sorriso afectuoso (afetuoso)."
"She has an affectionate smile that brightens the room."→ "Ela tem um sorriso afetuoso que ilumina o ambiente."(Descrição do semblante de uma pessoa.)Sorriso Afetuoso
"The mother's affectionate hug brought comfort to the child."→ "O abraço afetuoso da mãe trouxe conforto à criança."(Physical expression of care.)Affectionate Hug

Palavras facilmente confundidas

affectivelovingwarm

Notas: A forma correta em português brasileiro é 'afetuosa'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

loving·tender·warm

loving: Expressando carinho e afeição profundos.tender: Mostrando gentileza e afeto.warm: Showing enthusiasm and affection.

Antônimos

hostile·indifferent

Regência e colocações

affectionate towards

He is very affectionate towards his grandchildren.

Indica o destinatário do afeto.

an affectionate gesture

She gave him an affectionate gesture.

Descreve uma ação específica que demonstra afeto.

Contexto cultural e nuances

O adjetivo 'affectionate' em inglês descreve alguém ou algo que demonstra carinho ou ternura. É um termo positivo, usado em diversos contextos, desde relações interpessoais até a descrição de animais ou objetos que evocam calor humano. Corresponde diretamente ao sentido de 'afetuosa' em português brasileiro.

EspanholEspanhol

afectuosa(adjetivo)

Flexões

afectuosoafectuosaafectuososafectuosas
Exemplos de uso
"Le dio una mirada afectuosa."→ "Ele lhe deu um olhar afectuoso (afetuoso)."(Em espanhol, 'afectuosa' é a forma correta. Em português, prefere-se 'afetuosa'.)
"Ella tiene una sonrisa afectuosa que ilumina la habitación."→ "Ela tem um sorriso afetuoso que ilumina o ambiente."(Descrição do semblante de uma pessoa.)Sorriso Afetuoso
"El abrazo afectuoso de la madre reconfortó al niño."→ "O abraço afetuoso da mãe trouxe conforto à criança."(Expresión física de cariño.)Abrazo Afectuoso

Palavras facilmente confundidas

cariñosatiernaamable

Notas: A grafia 'afectuosa' é a forma correta em espanhol, mas em português brasileiro a forma padrão é 'afetuosa'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cariñosa·tierna·amable

cariñosa: Expressa ternura e cuidado.tierna: Indica delicadeza e afeto.amable: Se refiere a una disposición agradable y gentil.

Antônimos

hostil·indiferente

Regência e colocações

afectuosa con

Ella es muy afectuosa con sus mascotas.

Indica a quem ou a que se dirige o afeto.

un gesto afectuoso

Le dedicó un gesto afectuoso.

Descreve o modo como uma ação é realizada.

Contexto cultural e nuances

O adjetivo 'afectuosa' em espanhol, assim como 'afetuosa' em português do Brasil, descreve alguém ou algo que demonstra carinho, ternura e afeição. É um termo positivo, comum em contextos familiares e de relacionamento.

afectuosa

EN: affectionate · ES: afectuosa

PalavrasConectando idiomas e culturas