afeitar

InglêsInglês

to affect(verbo)

Flexões

affectsaffectedaffecting
Exemplos de uso
"He affects a calm demeanor."→ "Ele afeita uma postura calma."
"He shaves himself every morning."(Ação de aparar a barba ou pelos faciais.)Shave - Definição e Uso
"The weather affected his mood."(Ter um efeito ou influência sobre algo ou alguém.)Affect - Definição e Uso

Palavras facilmente confundidas

to affectto shapeto trim

Notas: A tradução 'to affect' captura o sentido de demonstrar ou ter uma inclinação. O sentido de 'fazer a barba' é traduzido como 'to shave'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shave·trim·affect·influence

shave: Usado para pelos e barba.trim: Ter um efeito ou influência.affect: To have an effect on; make a difference to.influence: To have an effect on the character, development, or behavior of someone or something.

Antônimos

dislike·grow out·ignore

Regência e colocações

shave (something)

He shaves his beard.

Objeto direto é comum para o ato de raspar.

shave (oneself)

He shaves himself.

Pronome reflexivo é usado quando o sujeito realiza a ação em si mesmo.

affect (something/someone)

The weather affected his mood.

Objeto direto é usado para indicar o que é influenciado.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to shave' corresponde ao português 'afeitar-se' ou 'fazer a barba', referindo-se à remoção de pelos. O verbo 'to affect' corresponde ao português 'afetar', significando influenciar ou causar mudança. É importante notar a distinção clara em inglês que não existe de forma tão explícita em português com um único verbo.

Conjugação verbal

Infinitivoto shave
Presenteshave, shaves
Passadoshaved
Particípioshaven, shaved
Gerúndioshaving

EspanholEspanhol

afectar(verbo)

Flexões

afectaafectóafectando
Exemplos de uso
"Él se afecta por la música clásica."→ "Ele se afeita à música clássica."(Significa ter uma inclinação ou ser tocado por algo.)
"El tiempo afectó su estado de ánimo."→ "The weather affected his mood."(Ter um efeito ou influência sobre algo ou alguém.)Affect - Definição e Uso
"Él se afeita la barba."→ "He shaves himself every morning."(Ação de aparar a barba ou pelos faciais.)Shave - Definição e Uso

Palavras facilmente confundidas

afeitarefectarafear

Notas: A tradução 'afectar' é usada para o sentido de ter afeição ou tendência. Para 'fazer a barba', usa-se 'afeitarse' (espanhol).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

influir·impactar·rasurarse

influir: Ter um efeito sobre.impactar: Causar mudança.rasurarse: Aparar pelos (sentido menos comum em PT para 'afectar').

Antônimos

ignorar·dejar crecer

Regência e colocações

afectar (algo/alguien)

El tiempo afectó su estado de ánimo.

Objeto direto é usado para indicar o que é influenciado.

afeitarse

Él se afeita la barba.

Verbo pronominal, comum para o ato de fazer a barba.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'afectar' corresponde ao português 'afetar', significando influenciar ou causar mudança. O verbo 'afeitarse' em espanhol refere-se especificamente à remoção de pelos. Em português, 'afeitar' pode ter ambos os sentidos, mas 'afetar' é o termo principal para 'influenciar'.

Conjugação verbal

Presenteafecto, afectas, afecta, afectamos, afectáis, afectan
Pretéritoafecté, afectaste, afectó, afectamos, afectasteis, afectaron
Particípioafectado
afeitar

EN: to affect · ES: afectar

PalavrasConectando idiomas e culturas