afetarem
Inglês
Flexões
affectaffectsaffectedaffectingPalavras facilmente confundidas
effectinfectdefectNotas: O verbo 'affect' é usado para expressar influência ou emoção. 'Effect' é geralmente um substantivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
influence·impact·move·touch
influence: Usado quando se quer enfatizar a capacidade de causar uma mudança ou ter um impacto.impact: Aplicado quando o foco é a alteração de um estado emocional ou sentimento.move: To evoke an emotional response.touch: To affect someone emotionally.
Antônimos
disregard·be unaffected by·remain indifferent
Regência e colocações
affect something
The new policy will affect business operations.
Regência direta com objeto direto.
affect someone
His speech affected the audience deeply.
Regência direta com objeto direto.
affect someone's mood/health
Lack of sleep can affect your concentration.
Often used with possessives indicating what is being influenced.
Contexto cultural e nuances
A tradução do inglês 'affect' para o português do Brasil pode variar. Como verbo, 'afetar' é a correspondência mais comum, significando 'influenciar', 'modificar' ou 'causar emoção'. O verbo 'affect' em inglês é frequentemente usado em contextos onde o português brasileiro empregaria o futuro do subjuntivo ('afetarem') para expressar hipóteses ou condições futuras, especialmente em orações subordinadas.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
afecteafectenafectabaafectaráPalavras facilmente confundidas
efectoafectoinfectarNotas: Verbo comum com significados semelhantes ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
influir·repercutir·conmover
influir: Usado quando se quer enfatizar a capacidade de causar uma mudança ou ter um impacto.repercutir: Aplicado quando o foco é a alteração de um estado emocional ou sentimento.conmover: To evoke an emotional response.
Antônimos
ignorar·ser indiferente a
Regência e colocações
afectar algo
La crisis económica puede afectar el empleo.
Regência direta com objeto direto.
afectar a alguien
El ruido constante afecta a los niños.
Regência direta com objeto direto.
afectar negativamente/positivamente
La contaminación afecta negativamente la salud.
Los adverbios modifican la manera en que se afecta.
Contexto cultural e nuances
A tradução do espanhol 'afectar' para o português do Brasil é direta: 'afetar'. O verbo em português, assim como em espanhol, pode significar 'ter influência sobre', 'modificar', 'alterar' ou 'comover'. A conjugação e o uso em frases que expressam hipóteses ou condições futuras podem diferir ligeiramente entre as línguas, com o português frequentemente utilizando o futuro do subjuntivo ('afetarem') onde o espanhol moderno usaria o presente do subjuntivo ('afecten') ou o futuro simples ('afectarán').
Conjugação verbal
EN: affect · ES: afectar