Palavras
Traduzir de:

affair

InglêsInglês

affair(substantivo)
Exemplos de uso
"He had a brief affair with his colleague."→ "Ele teve um breve caso com sua colega."
"Their affair lasted for several years."→ "O caso extraconjugal do político abalou a opinião pública."(Nota sobre o registo e significado em inglês.)Caso extraconjugal
"The company's financial affairs are in disarray."→ "Organizar um evento dessa magnitude é um grande empreendimento."(Nota sobre o registo e significado em inglês.)Grande empreendimento
"It was a private affair, not for public discussion."→ "A política externa é um assunto complexo."(Nota sobre o registo e significado em inglês.)Assunto complexo

Palavras facilmente confundidas

matterbusinessrelationshipliaisonundertaking

Notas: A palavra tem múltiplos significados, dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

liaison·relationship·business·matter

liaison: Relação secreta entre duas pessoas, muitas vezes casadas com outros.relationship: Uma conexão entre duas pessoas.business: Uma transação ou atividade comercial.matter: Um assunto ou tópico de preocupação.

Antônimos

fidelity·ignorance

Regência e colocações

have an affair

He had an affair with his secretary.

Indica a ocorrência de um relacionamento amoroso secreto.

business affair

The merger was a complex business affair.

Refere-se a uma transação ou evento de negócios.

public affair

The election results were a matter of public affair.

Descreve um evento ou tópico de interesse público.

Contexto cultural e nuances

O termo 'affair' em inglês possui um duplo significado. Pode referir-se a um relacionamento romântico ou sexual clandestino, frequentemente com implicações de infidelidade ou impropriedade. Alternativamente, denota uma transação comercial, um empreendimento ou um assunto de interesse público. O contexto é fundamental para determinar qual significado é pretendido. Por exemplo, 'an extramarital affair' aponta claramente para o sentido romântico, enquanto 'financial affairs' refere-se a assuntos de negócios.

EspanholEspanhol

asunto(sustantivo)
Exemplos de uso
"El político tuvo un asunto con la actriz."→ "O político teve um caso com a atriz."(Refere-se a um relacionamento secreto ou extraconjugal.)
"Su aventura extramatrimonial causó un gran escándalo."→ "O caso extraconjugal deles causou um grande escândalo."(Nota sobre o registo e significado em espanhol.)Caso extraconjugal
"Los asuntos de la empresa están en orden."→ "Os assuntos da empresa estão em ordem."(Nota sobre o registo e significado em espanhol.)Assuntos empresariais
"Fue un asunto personal, no para discutir en público."→ "Foi um assunto pessoal, não para discutir em público."(Nota sobre o registo e significado em espanhol.)Assunto pessoal

Palavras facilmente confundidas

negociotemacuestiónaventuraromance

Notas: Pode também significar 'assunto' ou 'negócio'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aventura·relación·negocio·tema

aventura: Relación amorosa secreta y a menudo ilícita.relación: Vínculo entre dos personas.negocio: Transacción o empresa comercial.tema: Cuestión o materia de la que se trata.

Antônimos

lealtad·indiferencia

Regência e colocações

tener un affair

Tuvo un affair con su vecina.

Indica a ocorrência de um relacionamento amoroso secreto.

asunto de negocios

La adquisición fue un importante asunto de negocios.

Refere-se a uma transação ou evento de negócios.

asunto público

La crisis económica es un asunto público.

Descreve um evento ou tópico de interesse público.

Contexto cultural e nuances

O termo 'asunto' em espanhol, assim como 'affair' em inglês, pode ter múltiplos significados. Geralmente se refere a um tema, uma questão, um negócio ou uma matéria. Quando se trata de um relacionamento amoroso secreto, 'aventura' ou 'affaire' (galicismo) são mais comuns. A tradução de 'affair' para o espanhol depende fortemente do contexto para evitar ambiguidades, sendo 'asunto' a opção mais genérica para negócios ou tópicos.

affair

EN: affair · ES: asunto

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências