Palavras
Traduzir de:

afiado

InglêsInglês

sharpened(verbo)

Flexões

sharpen
Exemplos de uso
"He sharpened the knife."→ "Ele afiou a faca."
"He sharpened the knife on the stone."→ "Ele afiou a faca na pedra."(Registro de uso do particípio passado ou pretérito perfeito do verbo 'to sharpen'.)Uso de 'sharpened'
"The debate sharpened the participants' ideas."→ "O debate afiou as ideias dos participantes."(Uso figurado, indicando intensificação ou aguçamento de conceitos.)Significado figurado de 'sharpened'

Palavras facilmente confundidas

honedpointeddulledblunted

Notas: Principal tradução para o sentido literal de tornar algo mais agudo ou cortante.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

honed·pointed

honed: Sinônimo para o sentido de tornar mais agudo ou penetrante.pointed: Usado quando o foco é a melhoria ou o refinamento.

Antônimos

dulled·blunted

Regência e colocações

sharpen something

He sharpened the pencil.

Requer um objeto direto.

sharpen one's mind

Reading challenges sharpen the mind.

Uso figurado com um objeto abstrato.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'sharpened' é a forma no particípio passado e no pretérito perfeito simples do verbo 'to sharpen'. Ela se aplica tanto a objetos literais, como ferramentas ou lâminas, quanto a conceitos figurados, como intelecto, argumentos ou sentidos. A nuance reside no grau de intensidade ou precisão alcançado. O uso figurado frequentemente implica um aumento na eficácia ou acuidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto sharpen
Presentesharpens
Passadosharpened
Particípiosharpened
Gerúndiosharpening

EspanholEspanhol

afiló(verbo)

Flexões

afilar
Exemplos de uso
"Él afiló el cuchillo."→ "Ele afiou a faca."(Tradução direta para o ato de tornar algo mais cortante.)
"Él afiló el cuchillo sobre la piedra."→ "Ele afiou a faca na pedra."(Registro da 3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'afilar'.)Uso de 'afiló'
"El debate afiló las ideas de los participantes."→ "O debate afiou as ideias dos participantes."(Uso figurado, indicando intensificação ou aguçamento de conceitos.)Significado figurado de 'afiló'

Palavras facilmente confundidas

aguzóperfeccionódesgastóembotó

Notas: Principal tradução para o sentido literal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aguzó·perfeccionó

aguzó: Sinônimo para o sentido de tornar mais agudo ou penetrante.perfeccionó: Usado quando o foco é a melhoria ou o refinamento.

Antônimos

desgastó·embotó

Regência e colocações

afilar algo

Él afiló el lápiz.

Requer um objeto direto.

afilar la mente

Leer buenos libros afila la mente.

Uso figurado com um objeto abstrato.

Contexto cultural e nuances

A forma 'afiló' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'afilar'. Aplica-se tanto a objetos literais, como facas ou lâminas, quanto a conceitos figurados, como intelecto, argumentos ou sentidos. A nuance reside no grau de intensidade ou precisão alcançado. O uso figurado frequentemente implica um aumento na eficácia ou acuidade.

Conjugação verbal

Presenteyo afilo, tú afilas, él/ella afila, nosotros afilamos, vosotros afiláis, ellos/ellas afilan
Pretéritoyo afilé, tú afilaste, él/ella afiló, nosotros afilamos, vosotros afilasteis, ellos/ellas afilaron
Particípioafilado
afiado

EN: sharpened · ES: afiló

PalavrasConectando idiomas e culturas