afinal

InglêsInglês

after all(advérbio)
Exemplos de uso
"After all the effort, what did we achieve?"→ "Depois de todo o esforço, o que alcançamos afinal?"
"He studied hard and, after all, passed the exam."→ "Ele estudou muito e, afinal, passou no exame."
"After all the effort, the project was finally approved."→ "After so much discussion, after all, what did we decide?"(Introduz uma pergunta sobre o resultado final após uma série de eventos ou considerações.)Uso de 'afinal' em perguntas retóricas
"He said he wouldn't come, but he showed up after all."→ "He promised to come, but after all, he didn't show up."(Usado para introduzir uma conclusão inesperada ou contrastante.)Contraste com 'afinal'
"It's a difficult situation, but after all, we must face it."→ "We worked all day, and after all, the result was satisfactory."(Enfatiza a conclusão de um processo ou esforço.)Conclusão com 'afinal'

Palavras facilmente confundidas

finallyin the endeventually

Notas: Expressão adverbial comum para indicar conclusão ou ênfase.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

in the end·ultimately·when all is said and done

in the end: Expressão idiomática com sentido de conclusão.ultimately: Indica o final de uma sequência.when all is said and done: Idiomatic phrase for the final conclusion after everything is considered.

Antônimos

initially·at first

Regência e colocações

after all

He's only human, after all.

Comum no final de frases.

After all, ...

After all, it's not that expensive.

Usado no início de frases.

..., after all, ...

She seemed upset, but, after all, she got what she wanted.

Usado entre vírgulas para ênfase.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'after all' em inglês corresponde frequentemente ao advérbio 'afinal' em português do Brasil. É usada para introduzir uma conclusão que se torna aparente após considerar todos os fatos, ou para expressar que algo é verdade apesar das expectativas contrárias. Pode carregar um tom de resignação, surpresa ou ênfase.

EspanholEspanhol

después de todo(locución adverbial)
Exemplos de uso
"Después de tanta discusión, ¿qué decidimos al final?"→ "Depois de tanta discussão, o que decidimos afinal?"(Usado para introduzir uma conclusão ou pergunta sobre o resultado final.)
"Estudió mucho y, al final, aprobó el examen."→ "Ele estudou muito e, afinal, passou no exame."(Usado para enfatizar uma resolução após considerações.)
"Después de tanta discusión, ¿qué decidimos al final?"→ "After so much discussion, after all, what did we decide?"(Introduz uma pergunta sobre o resultado final após uma série de eventos ou considerações.)Uso de 'afinal' em perguntas retóricas
"Prometió venir, pero después de todo, no apareció."→ "He promised to come, but after all, he didn't show up."(Usado para introduzir uma conclusão inesperada ou contrastante.)Contraste com 'afinal'
"Es una situación difícil, pero después de todo, debemos enfrentarla."→ "We worked all day, and after all, the result was satisfactory."(Enfatiza a conclusão de um processo ou esforço.)Conclusão com 'afinal'

Palavras facilmente confundidas

finalmenteal finalen resumen

Notas: Locução adverbial comum para indicar conclusão ou ênfase.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

in the end·ultimately·when all is said and done

in the end: Expressão idiomática com sentido de conclusão.ultimately: Indica o final de uma sequência.when all is said and done: Idiomatic phrase for the final conclusion after everything is considered.

Antônimos

initially·at first

Regência e colocações

después de todo

He's only a child, después de todo.

Usado isoladamente ou no início de frases interrogativas.

Después de todo, ...

Después de todo, it's not that expensive.

Usado entre vírgulas para introduzir uma informação contrastante ou conclusiva.

..., después de todo, ...

She seemed upset, but, después de todo, she got what she wanted.

Combinação para reforçar a ideia de conclusão.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'después de todo' corresponde frequentemente ao advérbio 'afinal' em português do Brasil. É usada para introduzir uma conclusão que se torna aparente após considerar todos os fatos, ou para expressar que algo é verdade apesar das expectativas contrárias. Pode carregar um tom de resignação, surpresa ou ênfase.

afinal

EN: after all · ES: después de todo

PalavrasConectando idiomas e culturas