afinar

InglêsInglês

to tune(verbo)

Flexões

tunedtuning
Exemplos de uso
"We need to tune the guitar before the concert."→ "Precisamos afinar a guitarra antes do concerto."
"The musician will tune the instrument."→ "O músico vai afinar o instrumento."(Ajuste da afinação de um instrumento musical.)Afinar instrumento
"She managed to tune her body after the illness."→ "Ela conseguiu afinar o corpo após a doença."(Sentido figurado de recuperar a forma ou harmonia corporal.)Afinar o corpo
"We need to tune into the right frequency."→ "Precisamos sintonizar a frequência correta."(Sintonizar um rádio ou aparelho eletrônico.)Sintonizar frequência

Palavras facilmente confundidas

to adjustto attuneto harmonizeto calibrate

Notas: Principalmente usado para afinação de instrumentos ou ajuste de frequências.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adjust·attune·harmonize

adjust: Termo mais geral para adequar ou regular algo.attune: Usado especificamente para aparelhos de rádio e TV.harmonize: Aplicado a sons ou elementos que se complementam.

Antônimos

detune·turn off

Regência e colocações

tune something

The technician tuned the piano.

Transitivo direto.

tune in (to)

Tune in to channel 5.

Verbo frasal, comum para rádio/TV.

tune out

He tuned out the conversation.

Verbo frasal, significando ignorar ou deixar de prestar atenção.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'to tune' para o português pode variar significativamente. 'Afinar' é o equivalente mais direto para instrumentos musicais. Para transmissões de rádio ou TV, usa-se 'sintonizar'. O sentido de 'harmonizar' ou 'estar em sintonia' com algo ou alguém pode ser traduzido como 'estar em sintonia', 'harmonizar-se' ou 'concordar'. O sentido de 'tornar mais fino' ou 'esguio' (como em 'afinar a silhueta') não é coberto por 'to tune', mas sim por verbos como 'emagrecer' ou 'afinar' em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto tune
Presentetune, tunes
Passadotuned
Particípiotuned
Gerúndiotuning

EspanholEspanhol

afinar(verbo)

Flexões

afinadoafinando
Exemplos de uso
"Hay que afinar el piano antes del concierto."→ "É preciso afinar o piano antes do concerto."(Usado para afinação de instrumentos musicais.)
"El músico afinará el instrumento."→ "O músico vai afinar o instrumento."(Ajuste da afinação de um instrumento musical.)Afinar instrumento
"Ella logró afinar su figura con dieta."→ "Ela conseguiu afinar a figura com dieta."(Tornar mais esguio ou delgado.)Afinar figura
"El sonido se afinó con el ambiente."→ "O som afinou com o ambiente."(Tornar-se mais agudo ou penetrante, ou harmonizar-se.)Afinar som

Palavras facilmente confundidas

ajustarcalibrararmonizarmodular

Notas: Equivalente direto em espanhol para afinação de instrumentos e ajuste fino.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ajustar·adelgazar·armonizar

ajustar: Termo geral para regular ou adequar algo.adelgazar: No sentido de perder peso ou volume corporal.armonizar: Quando se refere a sons ou elementos que se complementam.

Antônimos

desafinar·engordar

Regência e colocações

tune something

He tuned the violin.

Transitivo direto.

tune with something/someone

Her voice tuned with the choir.

Transitivo indireto, indicando harmonia ou semelhança.

slim down

She slimmed down for the event.

Verbo pronominal, indicando emagrecer.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'afinar' do espanhol para o português do Brasil pode abranger 'ajustar' (instrumentos), 'emagrecer' ou 'afinar a silhueta' (corpo), e 'harmonizar' ou 'tornar mais agudo' (sons). O uso pronominal 'afinar-se' é comum para indicar emagrecimento. A escolha da palavra em português dependerá do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto tune
Presentetune, tunes
Passadotuned
Particípiotuned
Gerúndiotuning
afinar

EN: to tune · ES: afinar

PalavrasConectando idiomas e culturas