afincado

InglêsInglês

driven in(adjective)

Flexões

driven indriven
Exemplos de uso
"The nail was driven in firmly."→ "O prego ficou bem afincado."
"The nail was driven in firmly."→ "The nail was driven firmly into the wood."(Referindo-se a algo fixado com firmeza.)Afincado - Definição e Exemplos
"He is a professional driven in his pursuit of success."→ "He is a professional dedicated to his goals."(Referindo-se a alguém empenhado ou dedicado.)Afincado - Definição e Exemplos

Palavras facilmente confundidas

drivenembeddedfixeddetermined

Notas: Para o sentido de empenhado, 'dedicated' ou 'earnest' podem ser usados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

embedded·fixed·dedicated·determined·tenacious

embedded: Sinônimo direto para 'afincado' no sentido de cravado ou fixado.fixed: Usado quando algo é inserido com força e precisão.dedicated: Implica estabilidade e firmeza na posição.determined: Usado para descrever dedicação e esforço em uma tarefa.tenacious: Enfatiza a devoção a um propósito ou atividade.

Antônimos

loose·unfastened·unmotivated

Regência e colocações

driven in

The stake was driven in deep.

Indica o foco ou a tarefa em que a pessoa está empenhada.

dedicated to

She is dedicated to her research.

Indica o local onde algo foi fixado com firmeza.

determined to

He was determined to finish the project.

Indicates a strong resolve towards an action or outcome.

Contexto cultural e nuances

O termo 'afincado' em português do Brasil carrega uma conotação de firmeza, tenacidade e dedicação. Pode ser usado tanto para objetos físicos que foram fixados com força (como um prego ou estaca) quanto para descrever a atitude de uma pessoa em relação a uma tarefa ou objetivo. A segunda acepção, de 'empenhado' ou 'dedicado', é bastante comum e valoriza a persistência e o esforço aplicado.

EspanholEspanhol

clavado(adjetivo)

Flexões

clavadoclavada
Exemplos de uso
"El clavo quedó bien clavado en la madera."→ "O prego ficou bem afincado na madeira."(Usado para descrever algo que foi firmemente fixado.)
"The nail was driven in firmly."→ "The nail was driven firmly into the wood."(Referindo-se a algo fixado com firmeza.)Afincado - Definição e Exemplos
"He is a professional driven in his pursuit of success."→ "He is a professional dedicated to his goals."(Referindo-se a alguém empenhado ou dedicado.)Afincado - Definição e Exemplos

Palavras facilmente confundidas

fincadoasentadoempeñadodedicado

Notas: Para o sentido de empenhado, 'entregado' ou 'dedicado' podem ser usados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

embedded·fixed·dedicated·determined·tenacious

embedded: Sinônimo direto para 'afincado' no sentido de cravado ou fixado.fixed: Usado quando algo é inserido com força e precisão.dedicated: Implica estabilidade e firmeza na posição.determined: Usado para descrever dedicação e esforço em uma tarefa.tenacious: Enfatiza a devoção a um propósito ou atividade.

Antônimos

loose·unfastened·unmotivated

Regência e colocações

driven in

The stake was driven in deep.

Indica o foco ou a tarefa em que a pessoa está empenhada.

afincado a

A estaca foi afincada ao solo.

Indica o local onde algo foi fixado com firmeza.

Contexto cultural e nuances

O termo 'afincado' em português do Brasil carrega uma conotação de firmeza, tenacidade e dedicação. Pode ser usado tanto para objetos físicos que foram fixados com força (como um prego ou estaca) quanto para descrever a atitude de uma pessoa em relação a uma tarefa ou objetivo. A segunda acepção, de 'empenhado' ou 'dedicado', é bastante comum e valoriza a persistência e o esforço aplicado.

afincado

EN: driven in · ES: clavado

PalavrasConectando idiomas e culturas