afixar
Inglês
Flexões
affixesaffixedaffixingPalavras facilmente confundidas
fixattachfastenpostappendNotas: O verbo 'affix' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
attach·fasten·post·display·publish
attach: Termo geral para juntar ou prender.fasten: Para prender ou fechar firmemente.post: Exibir publicamente, especialmente um aviso ou anúncio.display: Mostrar algo publicamente.publish: Tornar informações conhecidas oficialmente ou ao público.
Antônimos
remove·detach
Regência e colocações
affix something to something
Please affix your signature to the document.
Indica a superfície ou item ao qual algo é anexado.
affix something
They decided to affix the medal to the uniform.
Objeto direto indicando o que está sendo anexado.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'affix' significa primariamente anexar ou fixar algo, muitas vezes de forma formal ou permanente. Pode ser usado para objetos físicos como avisos ou selos, mas também metaforicamente para adicionar algo como uma assinatura ou um título. Embora 'post' ou 'display' possam ser usados para avisos, 'affix' enfatiza o ato de anexação em si. A nuance de 'publicar' ou 'expor' é menos comum para 'affix' em inglês em comparação com seu correspondente português 'afixar'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
fijofijasfijófijandoPalavras facilmente confundidas
pegarclavarcolocaranclarsujetarNotas: 'Fijar' é a tradução mais comum para o sentido de pregar ou fixar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pegar·clavar·colocar·exponer·publicar
pegar: Unir algo com pegamento ou adesivo.clavar: Fixar com um prego.colocar: Pôr algo em um lugar determinado.exponer: Mostrar algo ao público.publicar: Dar a conhecer algo oficialmente.
Antônimos
retirar·desfijar
Regência e colocações
fijar algo en algo
Fijaron el cartel en la entrada.
Indica o local onde o objeto é fixado.
fijar algo para alguien
El profesor fijó las instrucciones para los alumnos.
Indica o destinatário da informação fixada.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'fijar' é muito semelhante ao português 'afixar' no sentido de prender ou fixar algo firmemente a uma superfície. É comumente usado para cartazes, anúncios, ou mesmo para fixar o olhar ou a atenção. Assim como em português, pode ter o sentido de expor ou publicar, especialmente em contextos formais ou informativos. A escolha entre 'fijar', 'pegar' ou 'clavar' dependerá do método e do objeto.
Conjugação verbal
EN: affix · ES: fijar